주요 콘텐츠로 건너뛰기

[Statement] The Rohingya people are also humans. Stop the massacre.

지역

[Statement] The Rohingya people are also humans. Stop the massacre.

익명 (미확인) | 목, 2017/08/31- 15:57

 

656ea1b702b8e7cfc9f1221f13741a10.jpg

 

[Press Conference]

The Rohingya people are also humans. Stop the massacre.

31 August 2017(Thu) 11am, Embassy of Republic of the Union of the Myanmar, Seoul

 

(31 August 2017, Seoul) The situation of Rohingya is getting worse in Myanmar. According to the recent reports and testimony, the Myanmar military has been slaughtering Rohingya civilians and setting fires to their villages. The surviving civilians have fled into the mountains or crossed the border to Bangladesh risking their lives. The 27 South Korean Civil Society Organizations express our deep concerns toward the massacre and repression on the Rohingya and urge the Myanmar military to immediately stop hostile acts against Rohingya civilians and guarantee their lives, dignity, and fundamental human rights. Any kind of violence cannot be justified and therefore, it should be ended right away. 

 

The Myanmar military has been conducting a clearance operation to subjugate the Rohingya militants since 25 August 2017. The official reason was to Rohingya militants armed with daggers and homemade bombs attacked about thirty police posts in northern Rakhine State. The Government of Myanmar stated in the press release that 104 people died as of 28th August. According to the testimonies of the witnesses, the Myanmar military, armed with helicopters and heavy weapons, and Rakhine extremists started firing at civilians as soon as they entered Rohingya villages and set fire to houses. Some even testified that military killed children by throwing them into fire and massacre swept through more than ten Rohingya villages. The number of non-identified victims is expected even higher. 

 

Those who fled into the mountains are still exposed to various kinds of danger. Despite the fact that they are in dire need of prompt humanitarian aid including food and medical treatment, no such support is allowed. Some of them are crossing the border to Bangladesh seeking shelters. There has been a press report that the Myanmar military fired automatic weapons to the surviving victims that cross the border. The local activists and media report that 18,000 people at the most crossed the border to Bangladesh and 80% of them were children and women. Meanwhile, the Bangladesh Government has been rejecting and pushing back the surviving victims who try to cross the border. Rohingya civilians asked the Bangladesh Government for a permission to stay until the situation is settled, but the request was rejected. As a result, the surviving victims are staying in the ‘zero line’ of the border area, unable to move in any direction. 

 

Though the Myanmar government insists that Rohingya people are the ones who set fire, this is far from the truth. On the 28th August, Human Rights Watch revealed that the arson was set out in the villages where the military’s clearance operation began, through the analysis of satellite images. Above all, instead of urging the military and Rohingya militants to refrain from the conflict, the State Counsellor’s Office of de factor leader Aung San Suu Kyi has ordered the media to not write articles in favour of the “extreme terrorists”, namely the Rohingyas.  

The persecution of the Rohingya people has continued since 1947, when Myanmar was liberated from the British colonization. The Rohingya people were deprived of their citizenship and have been considered as “illegal immigrants”. Their freedom of movement has been also limited. From the last October, a suspicion has been continuously raised that the Myanmar military has been carrying out ethnic cleansing of the Rohingya people in northern Rakhine State, but the military has been denying it. The Government of Myanmar even has refused the request of the UN fact finding mission to the region.

 

27 South Korean Civil Society Organizations deplore the human rights violation happening in Rakhine State, Myanmar. The dignity and fundamental human rights of the Rohingya people must be protected at all time. The persecution and discrimination against minority, such as the Rohingya, are threat to peace and security to not only Myanmar, but also the whole Asia. We hereby request as follows in solidarity with the Rohingya people, wishing for a peaceful resolution in Myanmar:

 

  • First, the military and Government of Myanmar should immediately stop the massacre and persecution against Rohingya civilians, protect the life and dignity of the Rohingya people in accordance with the international human rights and humanitarian standards, and guarantee their fundamental human rights;
  • Second, the Government of Myanmar should allow the UN’s investigation on the massacre of Rohingya civilians and actively take measures to end impunity and provide redress for the victims;
  • Third, the Government of Myanmar should instantly initiate the peace and reconciliation process with the Rohingya people and all stakeholders to settle sustainable peace in Rakhine State;
  • Fourth, the Government of Myanmar should ban the widespread hate and discrimination against the Rohingya in a Myanmar society and actively spread the culture of diversity and peace.


27 Korean Civil Society Organizations urging to end massacre of the Rohingya people
Advocates for Public Interest Law (APIL), Asian Dignity Initiative, Catholic Human Rights Committee, Committee to Support Imprisoned Wokers, Dasan Human Rights Center, Democratic Legal Studies Association, GongGam Human Rights Law Foundation, Human Rights Center SARAM, Imagination For International Solidarity, Immigrants Advocacy Center Gamdong, Jeju Peace Humanrights Center, Korean Gay Men's Human Rights Group 'Chignusai', Korean House for International Solidarity, Korean Lawyers for Public Interest and Human Rights, Migrants center FRIENDS, MINBYUN-Lawyers for a Democratic Society International Solidarity Committee, New Bodhisattva Network, People's Soidarity for Social Progress, People's Solidarity for Participatory Democarcy, PINKS : SOLIDARITY FOR SEXUAL MINORITY CULTURES & HUMAN RIGHTS, Samsung Labor Watch, Sarangbang Group for Human Rights, Seogyo Institute for Humanities&social science, Seoul Human Rights Film Festival, Solidarity for LGBT Human Rights of Korea, The April 9 Unification & Peace Foundation, Truth Foundation
 

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문

 

기대 이상의 성과 낸 고위급 남북 당국회담 환영

평창올림픽 마중물 삼아 남북관계 개선과 한반도 긴장 완화 위한 대화와 협상 이어가야

 

남북은 어제(1월 9일) 고위급 남북 당국회담을 통해 북한 고위급 대표단 등의 평창 동계올림픽 참석과 남북 군사당국회담 개최, 남북관계 개선을 위한 고위급회담과 각 분야의 회담 등에 합의했다. 남북 당국은 이번 회담을 통해 단절되었던 남북 대화의 물꼬를 텄고, 대화의 동력을 이어가겠다는 의지를 보여주었다. 참여연대는 기대 이상의 성과를 남긴 이번 회담 결과를 매우 환영한다. 

 

무엇보다 우리는 남북 당국이 한반도 긴장을 완화하고 평화적 환경을 마련하기 위해 군사 당국회담을 개최하고, 다양한 분야에서의 교류와 협력을 활성화하며, 그동안의 남북 선언에 대한 존중과 대화와 협상을 통한 문제 해결 원칙 등을 공표한 것에 주목한다. 이미 판문점 연락통로와 서해 군 통신이 다시 개통된 것도 좋은 신호이다. 물론 오랜 단절 끝에 재개되는 남북 간의 대화와 협상이 마냥 순조롭지만은 않을 것이다. 하지만 남북관계 개선과 한반도 긴장 완화에 대한 남북 당국의 의지와 국민적 염원이 있는 만큼, 평창올림픽 이후에도 대화와 협상의 국면이 이어지도록 모든 노력을 기울여야 한다. 한반도 평화를 위한 그 길에 시민사회단체들도 함께 할 것이다. 

 

* [논평] 원문보기/다운로드

수, 2018/01/10- 11:12
194
0

송싸영신

 

내년에는 사드 뽑고 평화 심자

송싸영신

 

2017년 12월 30일(토), 성주 소성리 마을회관

14시 음식나눔 18시 송싸영신

 

올해 마지막 소성리 토요촛불, 2017년 출연진 총출동!

1년 동안 연대해주신 모든 분들을 초대합니다.

 

후원 : 농협 351-0967-8332-83 사드저지소성리종합상황실

 

 

월, 2017/12/18- 16:28
194
0

국민과의 합의 저버리고 선별적 아동수당법안 통과시킨 보건복지위 규탄한다

아동수당의 의미와 보편 복지 원칙 망각한 처사

국회는 보편적 제도로 바로잡을 기회 스스로 저버린 것

 


지난 22일 국회 보건복지위원회는 결국 소득 상위 10% 가구의 아동을 배제하는 아동수당법안을 통과시켰다. 대통령 선거 과정에서 0세에서 5세까지의 모든 아동에게 지급되는 보편적 제도로 ‘국민과 합의’된 아동수당제도가 지난해 국회내 예산 합의 과정에서의 야당의 정략적인 반대와 여당의 무책임한 대응으로 선별적 제도로 변질되더니, 급기야 ‘국민과의 합의’에 반하여 아동수당법안이 상임위를 통과한 것이다. 이에 참여연대 사회복지위원회는 아무 명분도 없이 보편적 아동수당을 반대한 자유한국당 등 야당을 강력하게 규탄하는 바이다. 또한 끝내 보편적 복지 원칙을 지켜내지 못한 여당도 준엄한 역사의 심판으로부터 자유로울 수 없을 것이다.

 

보건복지위원회가 통과시킨 안에 따르면, 2인 이상 전체 가구의 100분의 90 수준을 선별의 기준점으로 잡고 있다. 이 기준을 적용해 전체 253만명 아동 중 6%인 15만명을 아동 수당의 지급대상에서 배제하고, 3,912억원의 예산을 절감한다는 것이다. 하지만 대상자를 선별하기 위해 770억에서 1,150억원 가량이 소요될 것으로 추정되며, 복잡해진 제도로 인해 연구비 등 불필요한 비용이 이미 지출되고 있는 실정이다. 더욱이 아동수당을 지급할 때 마다 대략 200만 가구가 소득·자산 조사를 받아야 하는 불편과 혼란으로 산정조차 어려운 사회적 비용을 지불하게 될 것이다.

 

더 큰 문제는 보편적 복지의 원칙이 뚜렷한 명분도 없이 훼손되었다는 점이다. 선별적 복지 제도는 선별의 대상이 많든 적든 그 자체로 납세자와 수혜자를 분리함으로써 제도의 지속성을 위협할 수 있다는 점이 누차 지적되어왔다. 일각에서는 고소득층 가구의 아동에게 세금을 지원할 수 없다고 주장한다. 하지만 아동수당 도입과 연계해 점차 폐지할 예정이던 자녀세액공제 혜택을, 아동수당에서 배제되는 상위10% 가구에 한하여 유지시키는 방안이 고려되고 있다는 점에서 결국 고소득층 가구 아동에게 국가지원이 불가능하다는 주장은 명분도, 일관성도 없다. 오히려 아동수당과 세액공제의 이원화로 조세제도와 복지제도의 복잡성만 심화될 뿐이다.

 

참여연대를 비롯한 인권, 노동, 시민사회 단체는 2월 국회 논의를 앞두고, 정치적 합의로 변질된 아동수당을 다시 모든 아동의 권리를 보장하는 제도로 바로 잡을 것을 국회에 강력하게 촉구한 바 있다(2018년 2월8일자 공동성명). 하지만 국회는 결국 스스로 문제를 바로 잡을 기회를 저버렸다. 참여연대 사회복지위원회는 국민과의 약속에 반하여 선별적 아동수당법안을 통과시킨 국회 보건복지위원회의 결정을 강력히 규탄한다. 그리고 다시 한번 정부와 국회에 지난 대선과정에서 국민에게 약속한 대로 보편적 아동수당을 제도화할 것을 강력히 요구한다. 만약 여야가 당리당략에 집착하여 아동의 보편적 권리를 보장하기 위한 아동수당 제도를 엉망으로 만드는 반역사적인 행태를 지속할 경우, 이번 지방선거에서 국민의 심판을 직면하게 될 것이다.

 

▣ 보도자료[원문보기/다운로드]

일, 2018/02/25- 13:10
194
0

제6차 소성리 평화행동

 

사드 철회가 적폐 청산

제6차 소성리 범국민 평화행동 / 평화버스

 

2017년 12월 2일(토) 오후 3시, 소성리

 

다사다난했던 2017년 한 해 사드 저지 싸움을 마무리하며, 지난 1년여 간 연대해주신 모든 분들을 소성리로 초대합니다. 한 해동안 수고했던 서로를 응원하고, 내년의 싸움을 힘차게 준비했으면 좋겠습니다.  

 

사드, '임시 배치'라면 얼마든지 철회할 수 있습니다. 사드 가동과 기지 공사을 막기 위해 다시 한 번 함께 해요!

 

  • 주최 : 소성리사드철회 성주주민대책위원회, 사드배치반대 김천시민대책위원회, 원불교 성주성지수호비상대책위원회, 사드배치반대 대구경북대책위원회,사드배치저지 부울경대책위원회(가), 사드한국배치저지전국행동
  • 후원 : 농협 351-0967-8332-83 사드저지소성리종합상황실
  • 서울 평화버스 출발 안내와 참가 신청은 곧 공지합니다

 

수, 2017/11/22- 20:55
194
0

170925_양대지침폐기2-1200-630.jpg

‘양대지침’ 공식 폐기 환영한다


양대지침 폐기는 당연한 귀결, 고용노동부 거듭나는 계기로 삼아야
헌법·노동관계법상 노동권을 보장·확대할 노동행정이 절실해

 

<공정인사 지침>과 <취업규칙 해석 및 운영 지침>이 오늘부로 폐기되었다. 소위, ‘양대지침’의 당연한 귀결이다. 지난 정권이 강행한 양대지침은 사용자가 일방적으로 마련한 기준에 따라 노동자를 해고하고 노동조건을 변경할 수 있는 근거를 마련하기 위한 사전정지작업이었다. 양대지침을 폐기한 고용노동부의 결정을 긍정적으로 평가한다. 그러나 한편으로 노동조건의 기준을 인간의 존엄성을 보장하도록 법률로써 규율하도록 한 헌법과 부당한 해고를 제한하고 있는 근로기준법에 정면으로 반하는 행정지침을 기습적으로 발표하고 강행한 고용노동부의 지난 행적을 짚고 넘어가야 할 것이다. 고용노동부는 노동자와 노동조합을 적대시하며 노·사관계는 물론 사회 전반에 불필요한 대립과 갈등을 유발했던 과거를 반성해야 한다.


양대지침의 폐기와 함께, 양대지침이 의도했던 바인 ‘사용자 일방’에 의한 더 쉬운 해고와 노동조건 결정의 문제를 해소하기 위해 고용노동부가 보다 적극적으로 나서야 할 것이다. 현행 근로기준법은 “이 법에서 정하는 근로조건은 최저기준이므로 근로 관계 당사자는 이 기준을 이유로 근로조건을 낮출 수 없”으며(법 3조) “근로조건은 근로자와 사용자가 동등한 지위에서 자유의사에 따라 결정하여야 한다”고(법 4조) 명시하고 있다. 그러나 저임금불안정노동의 확산, 10%에 미치지 못하는 노동조합 조직률이라는 냉엄한 현실을 고려하면, 해고의 문제뿐만 아니라 최소한의 노동조건조차 절대 다수의 사업장에서 ‘사용자 일방’에 의해 결정된다고 말해도 과언이 아닐 것이다. 고용노동부는 현장에서 노동조건이 사용자 일방에 의해 결정되는지, 그 내용이 노동3권을 훼손하지 않는지, 고용안정과 임금 등 노동조건을 후퇴시키지 않는지 여부를 철저하게 관리·감독해야 할 것이다. 


행정지침의 문제는 비단, ‘양대지침’에 한정된 사안은 아니다. 고용노동부는 사용자 일방의 이해관계를 대변하면서 헌법과 근로기준법 등의 취지에 배치되는 행정지침을 양산해왔고 이를 통해 현행 노동관계법 등을 무력화하고 노동자의 권리를 훼손했다. 양대지침의 폐기를 계기로, 현행 행정지침을 점검하여 법의 취지에 맞게 폐기·개선해야 할 것이다. 양대지침을 공식 폐기한 고용노동부의 결정을 환영한다. 헌법와 노동관계법에 명시된 노동자 권리의 실질적인 보장과 확대를 위한 노동행정을 기대해 본다. 

 

 

논평 원문 보기/다운로드
 

월, 2017/09/25- 13:25
194
0