주요 콘텐츠로 건너뛰기

미 NBC 뉴스, 뉴욕 일본총영사관 앞 ‘위안부’ 합의 반대 시위 보도

지역

미 NBC 뉴스, 뉴욕 일본총영사관 앞 ‘위안부’ 합의 반대 시위 보도

익명 (미확인) | 토, 2016/01/09- 00:52

미 NBC 뉴스, 뉴욕 일본총영사관 앞 ‘위안부’ 합의 반대 시위 보도

Posted by: 편집부 in HeadlineTopics국제 2016/01/08 10:52 1 Comment

 

미 NBC 뉴스, 뉴욕 일본총영사관 앞 ‘위안부’ 합의 반대 시위 보도
– ‘위안부’ 생존 피해자들, 합의안 반대..피해자들의 의견 반영하지 않아
– 한인들 세계 곳곳에서 ‘위안부’ 합의 비난 시위 열어
– 뉴욕 교민들, “‘위안부’는 인류에 대한 범죄, 모두가 관심 가져야”
– 뉴욕 시민들 폭넓은 반응 보여, “일본이 저지른 범죄에 책임지지 않는 것은 비열해”

박근혜 정부가 굴욕적인 한일 ‘위안부’ 합의안을 밀어부치기 위해 “손을 놓을 수밖에 없다”는 말로 대국민 협박까지 일삼고 국내언론이 침묵하는 가운데 해외 언론들은 이번 합의안의 부당성을 연일 보도하고 있어 대조적이다. (며칠 전 미국의 진보적인 월간지 ‘카운터펀치’는 박근혜 정부의 ‘위안부’ 합의안을 두고 “이런 것이 국가냐?”라고 직격탄을 날렸다.)

미 NBC 뉴스는 6일 현지 교민들이 한일 ‘위안부’ 합의를 비판하기 위해 뉴욕 일본총영사관 앞에서 벌인 전 세계 연대 수요시위를 상세히 보도했다.

기사는 최근 한일 양국이 ‘위안부’ 문제에 대해 합의한 후 일본이 주한 일본대사관 앞에 있는, 13살 어린 나이에 인신매매 당했던 피해자를 상징하는 소녀상을 철거하라고 요구하고 있지만 한국은 일본을 “위안부” 문제로 더이상 비판하기 힘들게 됐다며 이번 합의가 한국에 불리한 것임을 간접시사했다.

기사는 수요일 ‘위안부’ 합의안을 비판하는 교민들이 일본 영사관에서부터 한국 영사관까지 “일제는 어린 소녀들을 강간했다, 부끄러운 줄 알아라!”고 적힌 피켓을 들고 행진을 벌였으며 맨해튼에서 열린 이번 집회에 대해 ‘위안부’ 합의를 비난하기 위해 세계 곳곳에서 한국인들이 벌이고 있는 연대 시위 중 하나라고 자세히 소개했다.

또한 “이것은 한국의 문제도 여성의 문제도 아니다. 이것은 인류에 대한 범죄이기에 모두의 관심이 필요하다”, “위안부 피해자들에게 행해진 일본의 잔혹행위를 가볍게 넘어간다면 이런 일은 또다시 반복될 수 있다.”는 교민들의 말을 전했다.

이어 이번 뉴욕 수요시위에 행인들이 매우 큰 반응을 보였다며 “일본이 저지른 범죄에 책임지지 않는 것은 비열하다” “청원도 중요하지만 그것은 시작일 뿐이다. 다시는 그러한 잔혹행위들이 일어나지 않도록 강한 뭔가가 이루어져야 한다고”고 시민들이 NBC 뉴스에 말했다고 전했다.

NBC 뉴스는 “’위안부’ 희생자들의 요구는 충족되지 않았다. 그들의 목소리 또한 합의에서 완전히 배제됐다. 이번 합의를 합법화하기 위한 국회의 법적 절차도 전혀 포함되지 않았기 때문에 어떤 각도에서 보더라도 이 합의는 결코 정당화될 수 없다.”는 수요시위에 참가한 한 교민의 말을 통해 이번 합의안이 한일 양국의 바램과는 달리 “최종적이고 불가역적인 해결”이 아닐 수도 있음을 시사하며 기사를 마무리했다.

다음은 뉴스프로가 번역한 NBC 뉴스 기사 전문이다.

번역 감수 : Elizabeth

기사 바로가기 ☞ http://nbcnews.to/1Oc4nhZ

Protesters Gather in New York Outside Japanese Consulate to Denounce ‘Comfort Women’ Deal

뉴욕 일본총영사관 앞에서 ‘위안부’ 합의 반대 시위 열려

BY JIHYE LEE

Protesters gather outside of the Consulate General of Japan in New York to denounce the agreement reached by the Korean and Japanese governments in December regarding World War II-era “comfort women.” January 6, 2016. Jihye Lee / NBC News
뉴욕 일본총영사관 밖에서 12월에 한일 정부의 제2차 세계대전 시기의 “위안부” 합의를 비판하는 시위가 열렸다. 2016년 1월 6일.

A dozen Korean Americans protested Wednesday afternoon outside of the Consulate General of Japan in New York to denounce the agreement reached by the Korean and Japanese governments in December regarding World War II-era “comfort women.”

십여 명의 한국계 미국인들이 수요일 오후 뉴욕의 일본총영사관 밖에서 12월에 제2차 세계대전 시기의 “위안부”에 대해 한일 정부가 도출한 합의를 비판하는 시위를 벌였다.

The term is used to describe the women and girls, mostly from Korea, who were forced into Japanese military-run brothels during the war.

이 용어는 대부분 한국인이었던, 전쟁 중 일본군이 운영한 매춘소로 끌려간 여성들과 소녀들을 지칭하는 데 사용된다.

The agreement, reached by the two foreign ministers, included an apology from Japanese Prime Minister Shinzo Abe and the promise of financial compensation of $8.3 million for remaining survivors, which was announced as a “final and irreversible resolution” of the matter.

양국의 외교부 장관들에 의해 성사된 이 합의는, 일본 총리 아베 신조의 사과와 생존 피해자들을 위한 830만 달러의 재정적 보상 약속을 포함하며, 이 합의는 “최종적이고 불가역적인 해결”로 선언됐다.

Japan’s PM Welcomes Agreement on ‘Comfort Women’
일본 총리 ‘위안부 여성’ 합의 환영

As part of the deal, Seoul will refrain from criticizing Japan over the “comfort women” issue.

이 합의에 의해, 한국은 일본을 “위안부” 문제로 비판하는 것을 삼갈 것이다.

Japan also insisted on the removal of a bronze statue in front of the Japanese embassy in Seoul of a barefoot teenage girl, also known as Peace Monument, that symbolizes the trafficked victims that were aged as young as 13.

일본은 또한 주한 일본대사관 앞의 소녀상 철거를 주장했다. 맨발의 10대 모습을 한 소녀상은 평화상으로도 알려졌으며, 13살의 어린 나이에 인신매매 당했던 피해자들을 상징한다.

But survivors of the sexual slavery have openly stated their disapproval of the deal, saying the agreement does not reflect the views of former “comfort women.”

성노예 생존자들은 이번 합의가 “위안부” 피해자들의 의견을 반영하지 않았다며 이 결정을 공개적으로 반대했다.

On Wednesday, the group of Korean Americans marched down Park Avenue from the Japanese consulate to the Korean consulate holding signs that read, “Japanese imperial army raped young girls, shame on you!”

수요일에는 일단의 한국계 미국인들이 일본 영사관에서부터 한국 영사관까지 “일제는 어린 소녀들을 강간했다, 부끄러운 줄 알아라!”고 적힌 표지판을 들고 파크 애비뉴를 행진했다.

The rally in Manhattan is one of many demonstrations held by Koreans across the world to denounce the controversial deal that many consider unfair towards the “comfort women.” Since January 8, 1992, demonstrations have been held every Wednesday in front of the Japanese embassy in Seoul after former “comfort woman” Kim Hak-sun testified in 1991 in public for the first time.

맨해튼에서 열린 집회는 다수가 “위안부” 피해자들에게 부당하다고 생각하는 이 논란 많은 합의를 비난하기 위해 세계 곳곳에서 한국인들이 벌이고 있는 여러 시위 중 하나다. 1991년 김학순 씨가 최초로 “위안부” 피해를 공개증언한 이후, 1992년 1월 8일부터 서울의 일본 대사관 앞에서 매주 수요일 집회가 열리고 있다.

South Korean supporters of former so-called comfort women, hold up pictures of deceased former comfort women during the weekly rally against the Japanese government, near the Japanese Embassy in Seoul, South Korea, 30 December 2015. YANG JI-WOONG / EPA
2015년 12월 30일, 이른바 위안부 피해 여성들을 응원하는 한국인들이 서울 일본 대사관 근처에서 일본 정부를 반대하며 벌이는 수요집회에서 이미 고인이 된 위안부 피해자들의 사진을 들어 올리고 있다.

“We’re criticizing the Korean government that agreed to never discuss the ‘comfort women’ issue again,” Eunjoo Kim, an elementary and middle school teacher, told NBC News. “We can’t stand to just watch Korea, Japan, and America accept the Japanese Imperial Army’s wrongdoings to be swept under the rug and erased completely from history.”

초•중학교 교사인 김은주 씨는 NBC 뉴스에 “우리는 ‘위안부’ 문제를 다시는 논하지 않겠다고 합의한 한국 정부를 비판한다”며 “우리는 일본 제국군의 악행이 비밀에 부쳐지고 역사에서 완전히 지워지는 것을 용납하는 한국과 일본, 미국을 보고만 있을 수 없다”고 전했다.

Kim, who began participating in protests two years ago, led Wednesday’s protest in New York City.

뉴욕시에서 벌어진 수요일 시위는, 2년 전부터 시위에 참여하기 시작한 김 씨가 주도했다.

“In every angle that you look at it, this is totally unfair and unjustifiable.”

“어느 각도에서 보더라도, 절대적으로 부당하며 결코 정당화될 수 없다.”

“Koreans in New York come more on a personal account, because they’re so angry with what had happened. It’s not a Korea issue, it’s not a women’s issue — it’s a crime against humanity, so everyone should care,” she said.

“뉴욕 거주 한인들은 이번 합의 결과에 분노하고 있기 때문에 자신이 당한 일처럼 생각한다. 이건 한국의 문제도 여성의 문제도 아니다 – 이것은 인류에 대한 범죄이기에 모두의 관심이 필요하다”고 김 씨는 강조했다.

Kim added, “I am a mother of two daughters. If we simply let the atrocities that happened to the Korean girls during Japanese colonialism [where they were] forced into brothels as sex slaves, it could happen again. This isn’t just about politics. I don’t want the same mistakes happening again.”

“나는 두 딸의 엄마다. 만약 일제강점기 당시 매춘소에 끌려가 성노예가 되기를 강요당한 한국 소녀들에게 행해진 잔혹행위들을 가볍게 넘어간다면 이런 일은 또 일어날 수 있다. 이것은 정치적 문제가 아니다. 같은 실수가 반복되어선 안 된다”고 김 씨는 덧붙였다.

Kim said that whenever something major strikes Korea, the world is quicker to react than the people living in Korea, criticizing a lack of interest in the issue regarding the controversy over the recent deal signed between the two foreign ministries.

김 씨는 중요한 일이 한국을 강타할 때마다 세계가 한국에 사는 국민들보다 더 빨리 반응한다며 양국 외무 장관 사이에 조인된 최근 합의를 둘러싼 논란에 대한 관심 부족을 비판했다.

Passers-by of the Wednesday rally in New York City showed a wide range of response to the protest.

뉴욕시 수요집회를 지나치는 행인들이 이들의 시위에 폭넓은 반응을 보였다.

Korean American protesters rally in front of the ‪#‎Korean‬ Consulate in New York ‪#‎NYC‬ ‪#‎수요시위‬ pic.twitter.com/J2Qv93L5YL

뉴욕 한국 총영사관 앞에서 한인 시위자들이 집회를 하고 있다.
— Jihye Lee 이지혜 (@TheJihyeLee) January 6, 2016

“I honestly haven’t heard much about it, but it’s despicable for not taking responsibility for the crimes that they’ve committed,” Joe Stebley, 33, told NBC News.

“솔직히 많은 얘기를 접하지 못했지만 그들이 저지른 범죄에 책임지지 않는 것은 비열하다”고 33세의 조 스테블리는 NBC뉴스에 말했다.

Deborah Alvo, 51, told NBC News, “Petitions are great, but it’s only a start. Something strong has to be done to stop atrocities happening again.”

51세의 데보라 에일요는 “청원도 중요하지만 그것은 시작일 뿐이다. 다시는 그러한 잔혹행위들이 일어나지 않도록 강한 뭔가가 이루어져야 한다”고 NBC 뉴스에 전했다.

But not all Koreans are on the same page regarding the recent government deal. In a statement last week from the Korean American Parents Association of Greater New York, the organization said the apology from the Japanese government was more than expected.

그러나 모든 한국인들이 최근 한국 정부의 합의에 대해 입장이 같은 것은 아니다. 지난주 뉴욕한인학부모협회는 성명서에서 일본 정부의 사과가 기대 이상이라고 말했다.

“This is a surprising development coming from Prime Minister Shinzo Abe, an acknowledgement of the Kono Statement that the government has been denying all these years,” Yoonhee Choi, president of the Korean Parents Association of Greater New York, said in a statement in Korean.

“그동안 아베 정부가 줄곧 부인해왔던 고노 담화를 인정한 것은 아베 신조 총리의 놀라운 진전이다”고 뉴욕한인학부모협회 최윤희 회장이 한국어 성명에서 밝혔다.

The Kono Statement, released in 1993 by then-Japanese Chief Cabinet Secretary Yohei Kono, acknowledged that the Japanese military back then had been “directly or indirectly, involved in the establishment and management of the comfort stations” and that the “recruitment of the comfort women was conducted mainly by private recruiters who acted in response to the request of the military.”

1993년 당시 일본 관방장관 고노 요헤이가 발표한 고노 담화는 당시 일본군이 “직접적이든 간접적이든 위안소 설치 및 관리에 관련”되었으며 “위안부 여성 모집은 주로 군의 요청에 따라 행동하는 개인 모집책들에 의해 이루어졌다”고 인정했다.

Protesters gather outside of the Consulate General of Japan in New York to denounce the agreement reached by the Korean and Japanese governments in December regarding World War II-era “comfort women.” January 6, 2016. Jihye Lee / NBC News
뉴욕 일본총영사관 밖에서 12월에 한일 정부의 제2차 세계대전 시기의 “위안부” 합의를 비판하는 시위가 열렸다. 2016년 1월 6일

Outside of the Japanese consulate on Wednesday, protester Alex Choi, 59, told NBC News he wanted to see Japan take responsibility — and he wants the Korean government to stand up for its people.

수요일 일본 총영사관 밖에서 59세의 시위 참여자 알렉스 최는 일본이 책임지는 모습을 보기를 원하고 한국 정부가 자국민을 옹호하기를 원한다고 NBC에 전했다.

“The demands that were asked by the ‘comfort women’ victims were not met, and their voices was totally excluded from the deal. It also did not include any legal proceedings within the Korean parliament to make it legitimate, so in every angle that you look at it, this is totally unfair and unjustifiable,” he said. “My blood comes from this country, and I want our current government to be responsible about my people.”

“’위안부’ 희생자들의 요구는 충족되지 않았다. 그리고 그들의 목소리 또한 그 합의에서 완전히 배제됐다. 또한 그 합의를 합법화하기 위한 국회에서의 법적 절차도 전혀 포함되지 않았기 때문에 어떤 각도에서 보더라도 이 합의는 절대적으로 부당하며 결코 정당화될 수 없다”고 그는 말했다. 그는 “내겐 한국인의 피가 흐른다. 나는 한국 정부가 국민들에 대해 책임을 지기 원한다”고 덧붙였다.

[번역 저작권자: 뉴스프로, 번역 기사 전문 혹은 일부를 인용하실 때에는 반드시 출처를 밝혀주십시오.]

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문

AFP, 독일 메르켈 총리 이란 방식의 대북 대화 제안 -2015년 이란과 주요 6개국 협상으로 이란 핵포기와 경제제재 풀려 -독일은 언제든 회담에 참여할 준비되어 있어 -북한을 협상으로 이끌어내기 위해 독일도 새로운 제재에 동의 AFP 통신은 독일이 “이란과의 과거 협상 방식을 예로 삼아” 북한의 핵 개발 종식을 위한 외교적 노력을 돕겠다는 독일 앙겔라 메르켈 총리의 말을 전했다. ...

The post AFP, 독일 메르켈 총리 이란 방식의 대북 대화 제안 appeared first on Newspro Inc..

수, 2017/09/13- 11:23
272
0

샌프란시스코 ‘위안부’ 기림비 제막식, 9월 22일 열려 편집부 2015년 9월, 샌프란시스코 공공부지에 “위안부” 기림비를 세운다는 시 결의안을 준비하던 에릭 마 수퍼바이저(시의원과 동일)와 중국계 커뮤니티 지도자들은 샌프란시스코 한인커뮤니티와 가주한미포럼에 다급하게 도움을 요청한다. 샌프란시스코 카운티 수퍼바이저 위원회 (시의회와 동일) 대다수 위원의 지지를 바탕으로 추진하던 결의안이, 일본의 심한 반대와 로비에 동요하는 몇몇 수퍼바이저들의 입장변화로 통과를 확신할 수 없게 ...

The post 샌프란시스코 ‘위안부’ 기림비 제막식, 9월 22일 열려 appeared first on Newspro Inc..

수, 2017/09/13- 15:09
165
0

동경 지방 재판소, 조선학교 무상화 원고 측 패소 판결 -문부과학성, 나라의 주장이 인정받은 결과 -원고 측, 아이들의 미래를 빼앗는 결과 -원고 측, ‘정치적, 외교적 이유에 기인한 위법적인 판단’ 주장 9월 13일 오후, 동경 지방 재판소에서 조선학교 무상화 관련 재판이 있었다. NHK의 보도에 의하면, 이날 재판은 고등학교 무상화 대상에서 제외된 조선학교 졸업생들이 나라에 배상을 청구한 재판이었다. 동경 ...

The post 동경 지방 재판소, 조선학교 무상화 원고 측 패소 판결 appeared first on Newspro Inc..

목, 2017/09/14- 11:52
216
0

뉴스프로에서 국내외 주요 외신 보도를 브리핑 형식으로 소개합니다.

The post 9월 16일 뉴스프로 금주의 외신 브리핑 appeared first on Newspro Inc..

토, 2017/09/16- 16:49
217
0

포브스 ‘북핵 문제 해법 있다’ -문제는 ‘대륙간탄도미사일’ 아닌 ‘핵’ -불가역적 北 완전 비핵화 환상 포기하고 체제 보장해야 -제임스 콘카 기고문 ‘북과 직접 대화 시작하라 포브스가 핵문제 전문가의 기고문을 통해 북핵 문제를 해결하는 길을 제시했다. 포브스는 14일 핵과 에너지 및 환경문제에 대해 기고활동을 해오고 있는 제임스 콘카(James Conca)의 ‘There Is A Solution To North Korea-북한 문제에 ...

The post 포브스 ‘북핵 문제 해법 있다’ appeared first on Newspro Inc..

화, 2017/09/19- 09:27
151
0

이번주 뉴스프로 외신 보도 브리핑은 문재인 대통령 UN연설과 방미 내용을 중심으로 소개합니다.

The post 9월 22일 뉴스프로 금주의 외신 브리핑 appeared first on Newspro Inc..

금, 2017/09/22- 21:10
182
0

가디언, 영국 트럼프 거짓말에 동참 안된다! -‘육지전 돌입시 미국 패배하는 것이 가장 큰 위험 -트럼프 ‘거짓에 근거한 유엔 연설’ 위험 영국의 가디언지가 트럼프의 ‘북한 완전 파괴’ 유엔연설을 매우 위험했다며 ‘북한이 제시하는 모든 위협적 언동에도 불구하고 북한이 미국에 실존적 위협을 제기한다는 생각은 과대망상적인 어리석음일 뿐’이라고 보도했다. 특히 가디언은 설사 북이 괌, 하와이 혹은 오레곤을 향해 핵 ...

The post 가디언, 영국 트럼프 거짓말에 동참 안된다! appeared first on Newspro Inc..

화, 2017/09/26- 10:00
218
0

北 주유소 행렬, 트럼프 트윗은 무지, 연합 보도는 무식 -워싱턴포스트, 도대체 이런 정보를 트럼프는 어디서 얻나? -트럼프, 있지도 않는 줄지어 선 주유소 대기 라인 창작 -연합, 주유소 가스 라인을 파이프라인으로 착각, 의도적 오보? 자기 혼자의 상상 속의 창작을 트윗으로 날리고도 부끄러운줄 모르는 소위 미 대통령 트럼프, 그 트럼프의 트윗을 받아 특종인냥 보도했다 오역으로 개망신 당한 ...

The post 北 주유소 행렬, 트럼프 트윗은 무지, 연합 보도는 무식 appeared first on Newspro Inc..

화, 2017/09/26- 08:07
149
0

마이니치, 아베 총리 28일 중의원 해산 -‘국난 돌파 해산’, 소비세 문제와 북한 문제, 국민의 뜻 묻겠다. -자민, 공명 공동 여당, 과반수 못 넘으면 사임하겠다. -28일 임시 국회에서 중의원 해산, 투개표는 10월 22일 25일, 아베 총리는 수상 관저에서 기자 회견을 열고, 28일에 소집될 임시 국회에서 중의원을 해산할 것이라는 뜻을 밝혔다. 마이니치 신문의 보도에 의하면, 아베 총리는 ...

The post 마이니치, 아베 총리 28일 중의원 해산 appeared first on Newspro Inc..

화, 2017/09/26- 12:10
191
0

산케이, 오사카 시의회, 샌프란시스코 위안부 동상 재고 촉구 결의안 부결 -반대한 자민당 의원, 위안부상은 외교 문제, 대화로 풀어야 -오사카 유신회 의원, 결의안 부결은 위안부 동상 설치를 용인한 것으로 비칠 우려 9월 22일, 미국 샌프란시스코 시의 차이나타운에 위치한 공원에 구 일본군 위안부 동상이 설치됐다. 이번 위안부 동상은 샌프란시스코의 중국계 미국인들이 설치한 것으로 한국 민간단체 등의 협력으로 ...

The post 산케이, 오사카 시의회, 샌프란시스코 위안부 동상 재고 촉구 결의안 부결 appeared first on Newspro Inc..

목, 2017/09/28- 00:42
167
0

닛케이 제1 야당 민진당 사실상 ‘희망의 당’에 합류 보도 -중의원 선거, 민진당, ‘희망의 당’과 후보 단일화 -고이케 동경 도지사 이끄는 ‘희망의 당’, 이번 선거 정권 쟁취를 목표로 일본이 중의원 선거 국면에 접어들었다. 제1 야당인 민진당 마에하라 세이지 대표는 27일 이번 중의원 선거에서 고이케 동경 도지사가 이끄는 ‘희망의 당’과 후보를 단일화할 뜻을 밝혔다. 일본경제신문 28일 조간에 ...

The post 닛케이 제1 야당 민진당 사실상 ‘희망의 당’에 합류 보도 appeared first on Newspro Inc..

목, 2017/09/28- 11:53
230
0

BBC, 북미 직접 대화 밝힌 틸러슨 발언 보도 -베이징서 시진핑 주석과 회담 뒤 밝혀 -뜨거운 설전 벌인 트럼프와 다른 태도 -중국 역시 북미 대화에 기대 가질 것 영국 공영방송 BBC가 북미 직접 대화를 시사한 틸러슨 미 국무장관의 발언을 보도했다.  BBC는 지난 9월 30일자 인터넷판에 “틸러슨, 북한과 미국은 ‘직접 접촉’ 중”이라는 제목의 기사를 내고 틸러슨 장관이 ...

The post BBC, 북미 직접 대화 밝힌 틸러슨 발언 보도 appeared first on Newspro Inc..

월, 2017/10/02- 11:04
236
0

SCMP, 백진현 유엔 국제해양법재판소장 선출, 일본 불편한 심기 드러내 -동해 표기 문제, 해양분쟁에 미칠 영향 걱정하는 일본 -한국 동해 일본해 병용, 일본 1929년 결정된 일본해 표기 주장 -일본, 중국과의 해양분쟁에 중국이 한국 이용할 것 우려 사우스차이나모닝포스트(SCMP)는 최근 유엔 국제해양법재판소장에 한국인 국제법전문가 백진현씨가 임명된 사실과 함께 동해, 일본해 표기 문제로 첨예하게 대립해온 한일 양국간 해양 분쟁에 ...

The post SCMP, 백진현 유엔 국제해양법재판소장 선출, 일본 불편한 심기 드러내 appeared first on Newspro Inc..

금, 2017/10/06- 17:50
361
0

뉴스프로에서 국내외 주요 외신 보도를 브리핑 형식으로 소개하는 금주의 외신 브리핑입니다.

The post 10월 7일 뉴스프로 금주의 외신 브리핑 appeared first on Newspro Inc..

토, 2017/10/07- 11:14
268
0

‘알자지라’ 한반도 전쟁 촉발 세 가지 가능성 – 북한 측 전쟁 선포. 핵 폭탄 폭발, 항공기 격추 위협 가능성 – 미국, 북한 상대로 전쟁 선포한 적 없다고 밝혀 – 미국과 북한, 실수 막기 위해 핫라인 개통해야 뉴질랜드 와이카토 대학의 국제법 교수인 알렉산더 길레스피 교수는 전쟁과 무력 충돌의 법칙을 연구해왔으며 “전쟁법의 역사” 와 “전쟁의 원인” 책의 ...

The post ‘알자지라’ 한반도 전쟁 촉발 세 가지 가능성 appeared first on Newspro Inc..

월, 2017/10/09- 19:00
197
0