주요 콘텐츠로 건너뛰기

[Column] The Struggles of the Tumandok and Ilonggos Against the Jalaur Mega Dam

지역

[Column] The Struggles of the Tumandok and Ilonggos Against the Jalaur Mega Dam

익명 (미확인) | 화, 2016/08/02- 23:19

LAND IS LIFE

The Struggles of the Tumandok and Ilonggos Against the Jalaur Mega Dam

 

John Ian S. Alenciaga Secretariat, Jalaur River for the People’s Movement (JRPM)

 

PANAY Island, Philippines – The indigenous people’s Tumandok and the Ilonggo community in the island of Panay, Philippines are faced with a horrendous project of the Philippine government, the Jalaur River Multipurpose Project Phase II (JRMP2) or the Jalaur mega dam.

 

The Jalaur mega dam project is supposed to have been finished by 2016, before President Aquino ended his term. But because of the opposition from both local and international, the mega dam is yet to be constructed this year’s 3rd quarter.

 

Touted to provide irrigation for rice production, potable water in the city and nearby towns, and to augment power supply in the region, the project is hounded by issues of dislocation, threats and destruction of the environment and loss of lives.

 

The Tumandoks

 

One of the directly impacted communities are those of the Tumandok people, also known as Panay Bukidnon in academic circles, of Central Panay. They remain the largest indigenous people’s group with a population of 94,000 in the municipalities of Calinog, Janiuay, and Lambunao (Iloilo province) and Tapaz and Jamindan (Capiz province) with their ancestral domain and communities located along and within the Jalaur and Pan-ay Rivers.

 

According to the World Commission on Dams, “large dams have had serious impacts on the lives, livelihoods, cultures and spiritual existence of indigenous and tribal peoples.”

 

The Tumandok people have started opposing the project in October 2011 during their 8th General Assembly. More than thousand Tumandok people from various upland villages and towns of Iloilo and Capiz provinces passed a resolution opposing the Jalaur mega dam project because it will destroy their communities, livelihoods and the environment, resulting to cultural ethnocide of their tribe.

 

The Jalaur mega dam will directly and indirectly affect 16 upland villages of Calinog town, totally submerging three villages namely Garangan, Masaroy and Agcalaga. In the most recent government data, about 17,000 indigenous peoples will be affected.

 

“Our farms will be submerged. Our livelihoods and houses will be destroyed. What will happen to us? We are being treated as foreign from our own native lands,” said Romeo Castor, whose land will host the site of the 40-meter high afterbay dam.

 

ⓒ JRPM

 

Human rights violations

 

Two of the three dams, the Jalaur main reservoir and the afterbay, are located within the ancestral domain majorly owned by the Castor clan. Romeo’s brother Nestor, has already lost almost one hectare of his lands due to road construction going to the main dam site. He was only paid PHP1,800.00 (US$38) for the damages to his coffee plants and fruit-bearing trees, but during the court trial where he was a witness, the National Irrigation Administration (NIA) presented a document showing that he received PHP180,000.00 (US$3817).

 

The Tumandok people also faced various harassments, threats and intimidations by the municipal and provincial LGUs and proponents of the project. They were offered bribes to sign documents in favor of the project or face expropriation cases before the court for continuing to oppose the mega dam. Their lives are also in danger as more and more military and police forces are deployed in the area to suppress their organizing and education campaign.

 

The project and the presence of the military and police forces was faced by opposition not only from the locals but also by the New People’s Army (NPA). Two incidents of sniping by the NPAs were recorded against government troops stationed to guard the dam area. Government forces suffered casualty from the two separate incidents.


Deception and breaking protocols

 

A large project like the Jalaur mega dam, funded through the Official Development Assistance (ODA) of South Korea, did not observe and follow local and international laws and even violated these laws.

 

The Free, Prior and Informed Consent (FPIC) process, an international (United Nation Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 2007) and local (Indigenous Peoples Rights Act, 1997) guideline in informing and getting the consent of the Tumandoks was deliberately violated by the NIA and the National Commission of Indigenous Peoples (NCIP).

 

On November 2011, the NIA already submitted its final feasibility study to The Export-Import Bank of Korea (Korea Eximbank) but only conducted the FPIC process on the feasibility study among the affected communities on January until May of 2012.

 

The process was rigged to favor the proponents.

 

There was no “free” consent because reliable information from affected communities revealed that the NIA engaged in “giving incentives” thru menial job hiring of people who resist or are reluctant to give consent to the project. There was no “prior” consultations that happened because the final feasibility study was already submitted before the FPIC process was conducted. Neither was the consent “informed” because the NIA discussed only the supposed advantages of the project but kept from the people many information about the dangers and negative impacts, such as the existence of the active West Panay fault and that several communities will be submerged in water.

 

Even in the feasibility study report, the NIA lied about the existence of an active West Panay fault line and dismissed that “these faults are inactive and have no vestiges of movement.” This runs contrary to the 1948 Lady Caycay earthquake triggered by the active fault that caused widespread damages to 55 Panay churches.

 

People from the downstream areas of the Jalaur River were not also consulted about this project. In August 2014, Korean guests from Gong Gam Human Rights Law Foundation, visited the victims for the first time to document the implementation process of the project. One of their key-informant interviewee was the mayor of Dueñas town where they learned that local government units (LGU) were not consulted and that it was only in August 2014 that the provincial government gathered the LGU representatives to present the project.

 

Desecrated burial grounds and sacred sites


In the Tumandok area, burial grounds and sacred sites will be desecrated by the project, according to a research conducted by University of the Philippines Visayas graduates Mar Anthony Balani and Jude Mangilog.

 

The study, entitled “Necropolitics: Panay’s Tumandok Burial Grounds and the Jalaur Multipurpose Project Phase II (JRMP II)”, identified 5 Tumandok burial grounds and 1 sacred site in Calinog, Iloilo that will be destroyed to facilitate the construction of the Jalaur mega dam and access roads.

 

“The destruction of our burial grounds violates our cultural practices. Burial grounds represent the continuity and tradition of our family. These burial grounds are remembrance of our respect to our dead family relatives and ancestors,” one of the Tumandok key informants said in local dialect.

 

The Tumandok people was stopped to use their burial grounds during the American colonization period due to hygiene concerns. Since then, they would visit and held rituals on these sites as respect for their ancestors and the belief that their spirits dwell in these areas.

 

“We respect our dead. Our dead will condemn us that we agreed that their resting places will be desecrated. How painful it is to know that they’re dead already but they will be drowned by water. It is very painful for us Tumandok because our dead is not respected,” said another key informant in local dialect.

 

ⓒ JRPM

 

Struggles and challenges ahead


The Jalaur River for the People’s Movement (JRPM) was launched in March 2013 to consolidate efforts of the Tumandok and the downstream communities in their struggle against the mega dam project. JRPM also provides linkages to national and international organizations to strengthen solidarity and support for the stakeholders.

 

The continuing struggle since 2011 until today led to the delay of the construction of the dam. This victory is also shared with the national and international organizations, especially in South Korea (Gong Gam, KHIS, KTNZ Watch, Center for Green ODA, and now the PSPD) for without them, our efforts in the local and national level would not reach the Koexim bank and the South Korean people.

 

We reiterate our opposition because of the economic, social and environmental threats the dam would bring us. More than a million Ilonggos in the downstream communities would be inundated once the dam would release million cubic meters of water during heavy rainfalls as experienced by most communities in Metro Manila with large dams.

The Filipino people shall suffer the debt incurred from the loan (PHP8.92B and the additional PHP500M interest rate) only for the private institutions to benefit from the project after construction. Human rights violations would also continue to escalate once the dam has already started construction.

 

The recently concluded International Solidarity Mission (ISM) on July 16-18 provides broader support from various local, national and international individuals and organizations to strengthen our resolve in opposing the project.

 

Our calls:


1. We call on the Philippine government, its agencies and the Armed Forces of the Philippines to respect the Tumandok people’s rights to their ancestral domain and their processes of decision-making. The Tumandok people must be able to make informed decisions freely, without coercion, bribery and promises from the government, its agencies, and the military. A genuine FPIC process must be observed. 


2. We call for the stop of the militarization in the countryside, the pull-out of state security forces, including the Armed Forces of the Philippines, the Philippine National Police's Regional Mobile Group and Special Action Forces, and paramilitary groups from IP communities, and the investigation of human rights violations that were committed to coerce the IPs into consenting to the JRMP II.


3. We moreover call on the Philippine government to carry out the prompt indemnification of IPs and other victims for their properties damaged in the course of the implementation of the JRMP II.


4. We also call on the Duterte administration to review all development projects, including mega-dams and reforestation programs, intended to be implemented in the Tumandok people’s ancestral domain and to end projects which desacralize the Tumandok people’s cultural identity and violate their rights.  


5.  And we call on the South Korean Government, the loan-provider for the JRMP II, to deeply evaluate the issues that were raised by the IP communities and other stakeholders and to take necessary actions to address these concerns, including withholding of funds unless these concerns are properly addressed.

 

Our recommendations:


1. We recommend that an independent study on the feasibility of the proposed Jalaur River Dam be done in order to assess the proposed dam’s structural integrity, its impacts on the ecosystems along the Jalaur River, its socio-economic impacts on the IP communities that will be directly and indirectly affected by the dam including the downstream communities.


2. We also recommend that an exhaustive and comprehensive assessment be made on options and alternatives to the mega-dam. Of particular interest would be to assess the feasibility of small and micro-dams that are less hazardous and can still provide irrigation water to farming communities. Another option would be the rehabilitation of existing irrigation systems.


3. We further recommend that proposed dam projects in Jalaur and in Pan-ay rivers comply with the guidelines in the final report of the World Commission on Dams in 2000; that the process of free, prior and informed consent be strictly observed; and that international guidelines and safeguards on dam-building and projects related to ODA be followed as well.

 

Finally, we call on the help of the South Korean people to pressure the South Korean Government, and the Koexim Bank to heed the call of the victims and various stakeholders already and to be affected by the mega dam project.

 

The South Korean people’s money is better with other projects other than the mega dam that will endanger the lives, livelihood and future of the Tumandok people, the Ilonggos and the entire Filipino nation. 
 

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문

라오스 세피안·세남노이 댐 사고 관련 의견과 제안

 

 

2018.9.20

라오스 세피안·세남노이 댐 사고 대응 한국시민사회 TF

 

 

라오스 세피안·세남노이 댐 사업은 한국수출입은행 대외경제협력기금(EDCF)이 955억 원을 지원한 최초의 민관협력사업(PPP)입니다. 개도국의 빈곤퇴치와 인도주의 실현을 목적으로 국민 세금으로 조성된 공적개발원조(ODA)사업에서 지역 주민 수천 명이 생활터전을 잃고, 수백 명이 실종, 수십 명이 생명을 잃은 이례적이고 비극적인 참사가 발생한 것에 대해 시공사인 SK건설뿐만 아니라 한국 정부는 깊은 책임을 느끼고 그에 따른 조치를 취해야 합니다. 

 

 

현황

 

  • 지난 7월 23일 라오스 남동부 아타프주에 위치한 세피안·세남노이 수력발전 댐의 보조댐이 무너지는 사고가 발생하였음. 이 사고로 현재까지 39명이 사망하고, 97명이 실종, 6천여 명 이상의 이재민이 발생함. 또한, 댐 사고로 쏟아진 물이 국경을 맞댄 캄보디아까지 덮쳐 5천 명 이상의 주민들이 대피한 것으로 알려짐. 
  • 세피안·세남노이 댐 건설 사업은 라오스 남부 볼라벤 고원을 관통하는 메콩강 지류를 막아 낙차가 큰 지하수로와 발전소를 건설하는 대규모 프로젝트로, 410MW급 수력발전소를 건설해 태국(90%)과 라오스 국내(10%)에 전력을 공급하는 사업임. 
  • 해당 사업은 한국수출입은행의 대외경제협력기금(EDCF)이 955억 원을 지원한 최초의 민관협력사업(PPP, Public Private Partnership)으로 한국 SK건설이 시공을 맡고 한국서부발전이 운영 관리를 맡았음.

 

문제점 

 

  • 사고 직후 정부는 7월 24일 국무조정실장 주재 관계부처 긴급대책회의를 개최하여 사고 현황을 점검하고 향후 대책을 논의했음. 그러나 해당 사업 시행 기관인 기획재정부와 한국 수출입은행은 관계부처 긴급회의에 참여하지 않았으며, 현재까지 이번 사고에 대해 어떤 입장도 발표하지 않고 있음. 한국 정부가 ODA 공여국으로서 책임을 인식하고 있는지 의문임. 
  • 국제사회는 대규모 개발 사업이 미치는 환경적·사회적·인권적 악영향을 예방하고 지역 주민의 권리를 보호하기 위해 세이프가드 정책을 수립하여 시행하고 있음. EDCF 역시 지난 2016년 세이프가드를 마련했지만 일부 사업에 한해 시행하고 있으며 이행 책임을 협력 대상국에 두고 있음. 
  • 수출입은행은 민관협력사업 활성화 정책을 통해 한국 기업의 개도국 진출을 확대해왔으나, 정작 기업이 개발협력사업에 참여할 때 지켜야 할 가이드라인이나 기업을 통제할 제도는 마련하지 않았음. 기업이 사회적 책임과 기업 윤리를 준수하지 않은 채 수익에만 몰두하여 사업을 추진할 경우, 협력대상국의 빈곤퇴치와 인도주의 실현이라는 공적개발원조의 취지를 훼손하고 오히려 지역 주민들의 삶에 해를 끼칠 수 있음. 

 

제안사항  

 

라오스 세피안·세남노이 댐 사고 진상규명

  • 이번 사고의 원인에 대해 시공사인 SK건설은 폭우로 인한 보조댐 ‘범람’이라고 주장하고 있고, 한국 서부발전은 보조댐 ‘붕괴’로 설명하고 있음. 이에 정확한 사고 원인 규명이 필요함. 더불어 입지 선정, 설계나 시공에서 잘못된 부분은 없는지, 환경·사회영향평가가 제대로 시행되었는지도 밝혀야 함. 
  • 라오스 댐 사고의 진상을 규명하고, 라오스 정부의 진상조사에 한국 정부가 책임 있게 응하고 있는지 점검해야 함. 

 

EDCF 세이프가드 이행 전면 의무화

  • 세계은행(WB)과 아시아개발은행(ADB)은 세이프가드 정책에 부합하지 않는 사업은 지원하지 않고, 차관을 받는 국가의 사회, 환경과 관련된 법률을 준수하지 않는 경우 사업을 진행하지 않는 것을 원칙으로 하고 있음.
  • EDCF는 세이프가드를 수립하였지만, 일부 사업에 한해 시행하고 있고, 세이프가드 이행 책임을 협력국 정부로 전가한 상황임. 라오스 댐 사고가 반복되지 않도록, 모든 사업에 세이프가드 이행 전면 의무화해야 함. 

 

투명성 및 책무성 제고를 위한 정보공개 확대

  • 한국 ODA 의 투명성과 책임성은 오랫동안 지적되어 온 문제임. 대규모 예산이 집행되는 사업의 진행과정에 대해 투명성과 신뢰성을 확보하기 위해서 정보공개는 매우 중요한 요소임.
  • 한국수출입은행은 사업타당성보고서, 환경사회영향평가서 등 사업 관련 정보를 협력대상국 소유라는 이유로 비공개해왔음. 차관을 제공하는 일본 JICA, 아시아개발은행(ADB) 등 사업 관련 정보를 투명하게 공개하는 것과 대조적임. 
  • 수출입은행이 유상원조 사업의 사업타당성 보고서, 환경사회영향평가서, 심사보고서 등 관련 자료를 투명하게 공개해야 함.  

 

민관협력사업(PPP) 활성화 정책의 문제 점검

  • 수출입은행 민관협력사업(PPP) 활성화 정책의 문제를 점검하고, 기업이 개발협력사업에 참여할 때 지켜야 할 가이드라인이나 기업을 통제할 제도를 마련해야 함.
 
목, 2018/09/20- 16:43
63
0

설계변경과 조기 담수로 인한 라오스 댐 사고 가능성 규명되어야

SK건설의 이윤 추구와 수출입은행의 무리한 계약이 참사 불러왔다는 의혹 명백히 밝혀져야

 

지난 7월 23일 라오스에서 발생한 세피안·세남노이 댐 사고 관련하여 기획재정위원회 국정감사에서 더불어민주당 김경협 의원은 사고원인이 SK건설의 이윤 추구를 위한 과도한 설계 변경과 무리한 공사 기간 단축 때문이라는 의혹을 제기했다. 한국수출입은행도 라오스 정부와 차관 계약 8,080만 달러를 맺으며 조기 담수 보너스 480만 달러를 조건부로 제공하는 등 사실상 공기 단축을 부추기는 계약을 맺은 것으로 알려졌다. 사고 직후 SK건설과 한국 서부발전은 사고원인을 각각 다르게 발표하며 책임 회피에 급급했으며, 라오스 댐 사고 원인은 아직까지 정확히 밝혀지지 않고 있다. 지금이라도 늦지 않았다. 정부는 이번 참사의 원인을 둘러싼 의혹에 대해 명백히 밝히고 책임 있는 조치를 취해야 한다.

 

김경협 의원실에 따르면, SK건설은 공사를 예정보다 7개월 늦은 2013년 11월에 시작했음에도 불구하고 조기 담수는 예정대로 시작했고, 담수 기간도 6개월에서 4개월로 앞당겼다. 조기 담수 보너스 2천만 달러를 확보하기 위해 공사 기간을 단축했다는 것이다. 이윤을 남기기 위한 설계 변경 의혹도 제기되었다. 라오스 댐 공사 과정에서 보조댐 높이가 기본 설계보다 평균 6.5m가량 낮아졌는데, 이는 비용 절감을 위한 설계 변경이라는 것이다. 실제 SK 문건에는 ‘1,900만 달러 추가이익 확보를 위한 V/E(설계변경) 실시’ 등이 집중 거론되어 있다. 이러한 공사 기간 단축과 조기 담수 등으로 SK건설이 부실시공을 자초했다는 의혹은 사고 직후부터 제기되어왔던 문제이다. 그러나 SK건설은 기본 설계와 실시 설계 및 시공내용을 확인할 수 있는 자료를 ‘기밀’이라는 이유로 의원실에도 공개하지 않고 있다. 사고 직후 SK건설의 ‘공사 기간 단축’과 ‘조기 담수 보너스를 지급받았다’는 내용의 기사들이 삭제되는 일이 발생하기도 했다. 

 

문제는 이뿐만이 아니다. 라오스 세피안·세남노이 댐 사업은 「2015년 국제개발협력 종합시행계획」에 없던 것으로 당연히 관련 예산은 책정되지 않았다. 이에 기재부는 2015년 5월 자체적으로 4건의 개도국 차관 지원방침을 결정했고, 같은해 12월에 서둘러 라오스 댐 사업에 5,810만 달러(687억 원)을 지급했다. 국회 예산 심사 절차도 거치지 않은 것이다. 한국 수출입은행이 조기 담수 보너스를 지급하는 내용의 차관 계약을 맺은 것 역시 기업의 이윤 보장을 위한 것으로 빈곤 퇴치와 인도주의 실현이라는 공적개발원조(ODA)의 기본 취지에 어긋난다. 이러한 계약과 무리한 공사 기간 단축이 댐의 안전성에 영향을 미쳤을 가능성이 높지만, 정부는 댐 안정성은 물론 해당 사업이 대외경제협력기금(EDCF) 세이프가드를 제대로 이행하는 것인지, 비자발적 이주에 대한 대책을 제대로 마련했는지 등은 면밀히 검토하지 않고 계약을 체결했다.

 

이번 참사는 기업이 사회적 책임과 기업윤리를 무시한 채 수익에만 몰두하여 사업을 추진한다면 협력대상국의 빈곤을 해소하고 발전에 기여하겠다는 개발협력 사업의 목적에 반할 수 있다는 사실을 보여준다. 이를 방지하기 위한 정부의 책무를 무시하고 기업의 이윤을 보장해주려 할 경우도 마찬가지다. 이미 시민사회는 지역 사회의 환경을 파괴하고 주민들의 삶에 해를 끼칠 수 있는 이러한 개발협력 사업에 대해 깊은 우려를 제기해왔다. 지금이라도 정부는 라오스 댐 사고가 SK건설의 과도한 이윤 추구를 위해 무리하게 설계를 변경하거나 공사 기간을 단축하여 발생한 것은 아닌지, 댐 공사 과정에서 또 다른 위험 요인은 없었는지 등을 명확히 밝혀야 한다. 한국의 개발협력 사업으로 인해 불행한 사고가 발생하는 일이 없도록 하려면, 라오스 댐 참사에 대한 진상규명과 책임추궁은 필수적이다. 

 

논평 [원문보기/다운로드]

수, 2018/10/17- 09:33
57
0

기업인권네트워크, 참여연대, 할라우강을 위한 민중행동

필리핀 할라우강 다목적사업(2단계) 관련하여 한국수출입은행과 대우건설, OECD 다국적기업 가이드라인 위반 진정 제출 

 

오늘(10/15) 기업인권네트워크, 참여연대, 필리핀 단체인 할라우강을 위한 민중행동(JRPM)은 한국 정부의 유상원조 사업으로 진행되고 있는 「필리핀 할라우강 다목적 사업(2단계)」과 관련하여 한국수출입은행과 대우건설을 OECD 다국적기업 가이드라인 위반으로 대한민국 연락사무소(NCP)에 진정을 제기하였다.

 

 「필리핀 할라우강 다목적 사업(2단계)」은 지난 2012년 8월 9일 한국수출입은행 대외경제협력기금(EDCF)이 한국 유상원조 사상 최대 규모로 필리핀 정부와 차관 계약을 맺어 진행되었다. 그러나 사업 초기부터 대형 댐 건설로 인한 수몰 지역 발생, 절차적 정당성 문제, 환경 파괴 등의 우려가 제기되어 지역 주민과 현지 단체의 반대에 직면해있다. 그럼에도 불구하고, 지난 9월 3일 대우건설과 필리핀 관개청(NIA)은 본계약을 체결하고 조만간 댐 건설 공사에 착수한다고 밝혔다. 

 

진정인들은 한국수출입은행과 대우건설은 OECD 다국적기업 가이드라인의 적용을 받는 다국적기업에 해당하므로 해당 사업 관련하여 OECD 다국적기업 가이드라인을 준수하여야 할 의무가 있다고 밝혔다. 구체적으로 진정인들은 △해당 사업이 필리핀 국내법과 국제법을 위반한 점 △댐 건설 예정지역에 지진 위험성이 제기되고 있는 점 △비자발적 이주민에 대한 대책이 미비한 점 △ 해당 사업의 문제점 및 우려 사항에 대한 선주민들이 지속적인 문제 제기에도 불구하고 한국수출입은행과 대우건설이 선주민과의 소통을 시도하고 있지 않은 점 등을 주요 위반 사항으로 지적하였다. 

 

OECD 다국적기업 가이드라인은 회원국 및 가이드라인 수락국 정부가 연락사무소(NCP)를 운용하면서 가이드라인 위반에 대한 진정이 제기된 경우, 접수일로부터 30일 이내 접수 여부를 결정한다. 이후 이의제기 내용, 다국적기업의 반응 및 제출된 자료에 대해 심사하는 1차 평가를 거치고, 이후 당사자들의 협의 자리를 마련한 뒤, 합의 불발 시 OECD 가이드라인의 이행에 관한 선언 및 권고를 하는 절차를 거친다. 

 

기업인권네트워크와 참여연대는라오스 세피안-세남노이 댐 사고를 통해 개도국의 빈곤감소, 인권 향상 등 인도주의 실현을 위해 국민 세금으로 조성된 공적개발원조(ODA)가 지역 주민의 삶을 송두리째 빼앗아 버릴 수 있다는 점을 지적하며, 그동안 필리핀 할라우강 다목적사업(2단계) 관련하여 지역주민들과 시민단체들이 지적해온 댐의 구조 건전성, 생태계에 미치는 영향, 댐 건설로 인해 직간접적 영향을 받는 선주민 공동체들의 사회경제적 영향 등을 반드시 고려해야 하며, 필리핀 국내법과 국제법에서 보장하는 선주민의 권리는 사업의 전 과정에서 반드시 보장받아야 한다고 강조했다. 

 

▣별첨 1. OECD 다국적기업 가이드라인 위반 진정서 1부

 

▣ 보도자료 [원문보기/다운로드]

 

필리핀 할라우댐 관련 대응 활동 

 

2018. 09.10 [성명] 지역주민 반대, 안전성 우려에도 필리핀 할라우댐 건설 강행하는 수출입은행 규탄

2018.04.05 [공개간담회] 한국 ODA는 왜 필리핀 주민을 울리는가

2018.04.05 [의견서] 필리핀 할라우강 다목적사업(2단계) 관련 의견과 제안

2018.02.28 [팟캐스트] 한국의 원조로 고통받는 필리핀 선주민 

2016.09.12 [질의서] 지역주민 반대에도 진행되는 ‘필리핀 할라우강 다목적사업(2단계)’ 관련 공개질의서 

2016.08.02 [칼럼] 땅은 우리의 삶, 필리핀 할라우강에서 온 선주민의 호소 

월, 2018/10/15- 12:30
49
0

국제포럼 International Public Forum

라오스 세피안-세남노이 댐 사고, 무엇이 문제인가

: 메콩의 목소리와 한국

 

지난 7월 23일 라오스 남동부 지역 아타푸 지역에서 약 5억톤의 방대한 물이 13개 마을을 덮쳤습니다. 집중 호우로 갑작스레 불어난 물을 감당하지 못해 댐이 붕괴하면서 일어난 사고였는데요. 이로 인해 라오스 뿐만 아니라 캄보디아 지역까지 많은 수해 피해와 이재민이 발생했습니다. 

 

왜 이런 일이 일어난 걸까요?

단순히 평년보다 많았다고 하는 집중호우로 인한 자연재해일까요? 

 

사고가 난 세피안-세남노이 댐은 한국이 개발도상국의 발전을 지원하기 위해 국민의 세금으로 지원하는 공적개발원조자금(ODA) 중 일부인 대외경제협력기금(EDCF)를 활용해 한국 기업이 참여한 대형 민관협력사업(PPP) 입니다. 이에 한국 시민사회는 이번 사고의 수습과 복구과정에 한국 사회가 보다 적극적으로 관심가지길 요청하며, 이번 사고를 둘러싼 다양한 쟁점을 짚어보는 자리를 마련했습니다.

 

더불어 사고 피해현장과 지역주민의 목소리를 통해 향후 이와 같은 일이 다시는 일어나지 않도록 함께 노력해야 할 방안을 고민하고자 합니다. 많은 관심과 참여 바랍니다.

 

행사개요

 

○ 일시 : 2018년 9월19일(수) 오후 1시~6시

○ 장소 : 서강대학교 가브리엘관 109호

○ 공동주최 : 라오스 세피안-세남노이 댐 사고 대응 한국시민사회TF, 서강대학교 사회과학연구소, 라오스 댐 투자개발 모니터단(Laos Dam Investment Monitor, LDIM)

○ 협력 및 후원 : 환경재단 그린아시아센터, 한겨레경제사회연구원

○ 언어 : 한국어-영어 동시통역

○ 문의 : 참여연대 국제연대위원회(02-723-5051, [email protected])

              피스모모 (02-6351-0904, [email protected])

프로그램

O 세션 1. 13:00 ~ 15:40

- 사회  : 류석진 (서강대학교 사회과학부학장) 

- 발표1. 라오스에서 캄보디아까지, 세피안-세남노이 댐 사고와 그 이후

            / Premurdee Daoroung (라오스 댐 투자개발 모니터단 코디네이터) 

- 발표2. 현장의 목소리 : 세피안-세남노이 댐 사고는 무엇을 남겼나 : 라오스와 캄보디아 피해상황

            / Phou Bunthann (라오스 댐 투자개발 모니터단 연구원), Kong Lean(캄보디아 시암팡주 지역주민)

- 패널토론1. 김소연(서강대학교 동아연구소 교수)

- 패널토론2. 윤지영(피스모모 정책팀장)

- 패널토론3. 이영란(에너지기후정책연구소 라오재생가능에너지지원센터장)

 

O 세션2. 16:00 ~ 18:00

- 사회: 김춘이 (환경운동연합 사무부총장) 

- 발표1. 라오스를 중심으로 바라보는 메콩 지역의 수력에너지 개발사업 현황과 문제점

             / Witoon Permpongsacharoen (메콩 생태에너지 네트워크 대표)

- 발표2. 한국의 메콩 지역 수력발전 시장 진출 현황과 문제점 : 라오스를 중심으로

             / 이강준(에너지기후정책연구소 이사) 

- 패널토론1. 엄은희 (서울대학교 사회과학연구원 선임연구원)

- 패널토론2. 이영아 (참여연대 국제연대위원회 간사)

- 패널토론3. Prmrudee Daoroung (라오스 댐 투자 개발 모니터단 코디네이터) 

 

 
수, 2018/09/19- 16:26
47
0

라오스 세피안·세남노이 댐 사고 관련 태국·캄보디아 지역 주민과 단체 활동가 방한 

피해상황 알리고 한국 정부와 SK건설의 책임있는 조치 촉구, 수출입은행 및 국회의원 면담 진행 예정

 

한국 ODA로 건설한 라오스 세피안·세남노이 댐 사고와 관련하여 태국과 캄보디아 지역 주민과 시민사회단체 활동가들이 9월 17일(월)부터 9월 20일(목)까지 한국을 방문한다. 이번 방한은 지난 7월 23일 라오스 남동부 아타프주에서 발생한 세피안·세남노이 수력발전 댐 사고의 피해 상황을 알리고, 한국 정부와 시공사인 SK건설의 책임 있는 조치를 포함하여 한국 사회의 지속적인 관심과 연대를 요청하기 위해 이루어진다. 방한단은 9월 19일(수) 국제포럼 <라오스 세피안·세남노이 댐 사고 무엇이 문제인가>에 참석하여 피해 지역 상황과 지역 주민의 목소리를 전달하고, 해당 사업 시행 기관인 수출입은행 면담, 국회 산자위 김성환 의원, 기재위 심상정 의원 면담, 기자회견 등을 통해 라오스 댐 사고에 대한 의견을 전달할 예정이다. 

 

이번 방한단은 라오스댐 투자개발 모니터단(Laos Dam Investment Monitor, LDIM)의 쁘렘루디 다오롱(Ms. Premrudee Daoroung) 활동가와 푸 분탄(Mr. Phou Bunthann) 연구원, 메콩 생태에너지네트워크(Mekong Energy and Ecology Network)의 위뚠 페름뽕싸짜런(Mr. Witoon Permpongsacharoen) 대표, 인터내셔널 리버스(International Rivers)의 프로그램 매니저 파이린 쏘싸이(Ms. Phairin Sohsai), 그리고 이번 사고로 피해를 입은 캄보디아 지역 주민 꽁 른(Mr. Kong Lean)으로 구성되었다. 또한 태국 공영방송인 PBS의 리포터와 촬영기자, 자유아시아방송(Radio Free Asia)의 기자가 이들과 동행하여 방한 전체 일정을 취재한다.   

 

기업인권네트워크, 발전대안 피다, 아시아인권평화디딤돌 아디(ADI), 에너지기후정책연구소, 진실의 힘, 참여연대, 피스모모, 환경운동연합, 환경재단 등 9개 시민사회단체로 구성된 한국시민사회 TF는 지난 7월 23일 라오스 남동부 아타프주에서 발생한 세피안·세남노이 수력발전 댐 사고 대응을 위해 지난 8월 9일 발족하였다. 한국시민사회 TF는 라오스 댐 사고와 관련하여 지난 8월 27일, 기획재정부와 수출입은행, SK건설에 질의서를 보내, 개도국 빈곤퇴치와 인도주의 실현을 목적으로 국민 세금으로 조성된 공적개발원조(ODA)사업에서 지역 주민 수천 명이 생활 터전을 잃고, 수백 명이 실종, 수십 명이 생명을 잃은 비극적인 참사가 발생한 것에 대해 한국 정부와 관계 기관이 깊은 책임을 느끼고 그에 따른 조치를 취해야 한다고 강조한 바 있다. 그러나 수출입은행과 시공사인 SK건설은 질의에 답변하지 않고 있다. 특히, SK건설은 이번 태국·캄보디아 방한단의 면담 요청도 끝내 거부하였다.

 

방한단의 세부 일정은 아래와 같다.  

 

  • 9월 18일(화) 오전 8시, 더불어민주당 김성환 의원 면담 
  • 9월 18일(화) 오전 10시, 정의당 심상정 의원 면담
  • 9월 18일(화) 오후 1시,  SK건설 규탄 기자회견, SK건설 앞
  • 9월 19일(수) 오후 1시, 국제포럼 <라오스 세피안·세남노이 댐 사고 무엇이 문제인가 : 메콩의 목소리와 한국>, 서강대학교 가브리엘관 109호
  • 9월 20일(목) 오전 11시, 한국수출입은행 면담
  • 9월 20일(목) 오후 2시, 방한단 출국 기자회견, 참여연대 2층 아름드리홀

 

국제포럼 <라오스 세피안·세남노이 댐 사고, 무엇이 문제인가 : 메콩의 목소리와 한국> 

 

보도협조[원문보기/다운로드] 

월, 2018/09/17- 07:06
45
0