주요 콘텐츠로 건너뛰기

不信者가 웃으며 읊는다

지역

不信者가 웃으며 읊는다

admin | 화, 2019/06/04- 16:00

不信者笑吟

 

耶蘇無所有(야소무소유)

佛氏久飢寒(불씨구기한)

牧者僧多慾(목자승다욕)

衆人不禁歎(중인불금탄)

 

不信者가 웃으며 읊는다

 

예수는 가진 것이라곤 없었으며

부처는 오래 굶주리고 추웠는데

목사와 스님은 욕심도 많으시니

뭇사람 탄식을 금하지 못한다네.

 

<時調로 改譯>

 

저 예수와 부처는 가난하게 살았는데

목사와 스님께선 욕심도 썩 많으시니

뭇사람 깊은 탄식을 금하지 못한다네.

 

*不信者: 믿지 않거나 믿지 못하는  사람  *耶蘇:  ‘예수’의  음역어(音譯語) *無所有:

가진 없음 *佛氏: 석가모니. 석씨(釋氏) *飢寒: 굶주리고 헐벗어 배고프고 추움

*多慾: 욕심이 많음.  또는  그 욕심 *衆人: 뭇사람 *不禁: 禁하거나 말리지 아니함.

 

<2019.6.4, 이우식 지음>

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문