주요 콘텐츠로 건너뛰기

이름난 교수가 ‘머무는 구름’을 다른 뜻으로 誤譯함을 비웃다

지역

이름난 교수가 ‘머무는 구름’을 다른 뜻으로 誤譯함을 비웃다

익명 (미확인) | 금, 2018/07/13- 07:43

笑名敎授誤譯宿雲以異義

 

宿雲何者譯(숙운하자역)

笑柄昔儒詩(소병석유시)

勸汝方投筆(권여방투필)

衆人起大疑(중인기대의)

 

이름난 교수가 ‘머무는 구름’을 다른 뜻으로 誤譯함을 비웃다

 

宿雲에 대해 그 누가 번역했는가

옛적 선비의 詩가 웃음거리 됐소

그대에게 권하니 지금 붓 던지게

많은 사람이 큰 의심을 일으키오.

 

<時調로 改譯>

 

누가 번역했는가 옛 詩 웃음거리 됐소

그대에게 내 권하니 지금 붓 내던지게

저으기 많은 사람이 큰 의심 일으키오.

 

*誤譯: 잘못 번역함. 또는  잘못된 번역 *異義: 다른 뜻. 또는 다른 의미 *何者:

어떠한  사람.  또는 어떠한   *笑柄: 소자(笑資).  웃음거리  *投筆: 붓을 내던짐

*衆人: 뭇사람  *大疑: 크게  의심(疑心)함.  또는  큰 의심(疑心)이나 의혹(疑惑).

 

<2018.7.13, 이우식 지음>

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문
조선시대 홍천 관아 안내도와 홍천 출신 정희왕후 탄생지 이정표를 설치하여 지역의 역사적 의미를 부각하고 교육 자료를 제공하겠습니다.
토, 2026/06/20- 12:31
0
0
광주의 예루살렘, 선교마을 등 광주 기독교 선교 발상지인 양림동의 도로명을 오웬선교사 → 오기원길, 서서평 선교사 → 서서평길, 유진벨 선교사 → 배유지길(백운동 → 서석동)로 변경하여 유진벨 선교사의 업적을 기립니다. 유진벨은 광주숭일학교, 수피아여학교, 기독병원(제중원) 설립에 기여했습니다.
토, 2026/06/20- 12:31
0
0
동학 역사 교육관과 기념관을 조성하여 관광 자원으로 개발.
토, 2026/06/20- 12:31
0
0
석창성, 보존을 넘어 활용으로, 유적지를 지역의 새로운 자산으로! 석창성의 역사적 가치를 복원하고 시민이 참여하는 스토리텔링, 야간 경관 콘텐츠 도입 (미디어 파사드 설치), 산책로, 쉼터, 역사 체험존이 어울러진 문화 공간 조성
토, 2026/06/20- 12:31
0
0
신월동에 10.19 여순사건 평화기념관을 건립하겠습니다.
토, 2026/06/20- 12:31
0
0