隣人罹憂鬱病

 

前宵終自縊(전소종자액)

人命似輕毛(인명사경모)

大富多田宅(대부다전택)

虛無不息勞(허무불식로)

 

우울한 病에 걸린 이웃 사람

 

지난밤 마침내 스스로 목을 매니

사람 목숨 가벼운 터럭과 같구나

돈이 많은 大富에 田宅도 많은데

쉬지 않고 일만 했으니 허무하다.

 

<時調로 改譯>

 

간밤 덜컥 목을 매니 人命 터럭 같구나

돈이 많은 큰 富者에 田宅 또한 많은데

안 쉬고 일만 했으니 그저 썩 허무하다.

 

*隣人: 이웃  사람  *罹病: 병에  걸림.  이환(罹患)  *憂鬱病: 기분이  언짢아  명랑하지

않은 심리 상태. 흔히 고민, 무능, 비관, 염세, 허무 관념 따위에 사로잡힘. 우울증

(憂鬱症) *前宵: 지난밤. 전야(前夜) *自縊: 스스로 목을 죽음. 자경(自經) *田宅:

논밭과  집을  아울러  이르는  말. ≒전도(田堵)  *大富: 큰 富者 *不息: 쉬지 아니함.

 

<2019.7.18, 이우식 지음>