酒樓逢怪僧

 

有識無高德(유식무고덕)

多錢少積恩(다전소적은)

歸庵經再讀(귀암경재독)

速覺本來源(속각본래원)

 

술집에서 怪僧을 만나

 

지식은 있지만 드높은 德이 없고

금전은 많지만 쌓인 은혜는 적네

암자로 돌아가 經을 다시금 읽고

본디의 근원을 썩 빨리 깨우치게.

 

<時調로 改譯>

 

유식하나 高德 없고 多錢이나 積恩 적네

그대 암자로 돌아가 불경을 다시금 읽고

본디의 근원에 대하여 썩 빨리 깨우치게.

 

*酒樓: 비교적 큰  규모의  술집. 주사(酒肆) *高德: 덕이 높음. 또는 그러한 德行

*多錢: 돈이 많음. 또는 그 돈 *積恩: 은혜를 거듭함. 또는 쌓인 은혜 *本來: 본디.

 

<2019.6.16, 이우식 지음>