宵燭(소촉)

 

夏夜多宵燭(하야다소촉)

如今豈殆無(여금기태무)

江山難病久(강산난병구)

不覺作衆愚(불각작중우)

 

개똥벌레

 

매년 여름밤 개똥벌레 많았는데

지금은 어찌하여 거의 없어졌나

강과 산이 難病 걸린 지 썩 오래

衆愚가 되었음을 깨닫지 못하네.

 

<時調로 改譯>

 

여름밤에 많았는데 왜 거의 없어졌나

이 나라의 강과 산 難病 걸린 지 오래

깨닫지 못하는 사이 衆愚가 되었다네.

 

*宵燭: 개똥벌레  *夏夜: 여름밤.  여름철의    *如今: (비교적  먼 과거에 대비해)

지금.  이제.  오늘날  *殆無: 거의  없음 *難病: 고치기 어려운 병. 난치병(難治病)

*江山: 강과 산 *不覺: 미처 깨닫거나 생각하지 못함 *衆愚: 많은 어리석은  사람.

 

<2019.6.16, 이우식 지음>