讚故林鍾國先生

 

可憎親日輩(가증친일배)

直筆露汚名(직필로오명)

一貫開威怒(일관개위노)

元功遂晩成(원공수만성)

 

故 임종국 선생을 기리며

 

몹시 괘씸하고 얄미운 親日의 무리

直筆로 저 더러운 이름 드러내셨네

일관되게 펼치셨던 위엄 있는 분노

으뜸인 功 마침내 늦게사 이뤄졌네.

 

<時調로 改譯>

 

얄미운 親日 무리 直筆로 汚名 밝혔네

일관되게 펼치셨던 그 위엄 있는 분노

마침내 으뜸 되는 功 늦게사 이뤄졌네.

 

*可憎: 괘씸하고 얄미움. 또는 그런 짓 *直筆: 무엇에도 영향을 받지 않사실

그대로  적음.  또는  그렇게  적은  글 *汚名:  더러워진  이름이나  名譽  *一貫:

하나의  방법이나  태도로써  처음부터  끝까지  결같음  *威怒: 위엄 있는 분노.

성내어  위협(威脅)함  *元功: 으뜸  되는      *晩成: 늦게 이루거나 이루어짐.

 

<이우식 지음>