주요 콘텐츠로 건너뛰기

“친일” 아닌 “매국”으로 용어 정정 제안 합니다

지역

“친일” 아닌 “매국”으로 용어 정정 제안 합니다

익명 (미확인) | 목, 2019/01/31- 20:49

수고 많으십니다

제안할 것이 있어 글을 올립니다

친일이라는 용어는 앞잡이들이 매국노라 부르는 사람들에게

자기들은 그저 일본과 친할 뿐이다라고 하면서 사용하던 말이라는 얘기를 들었습니다

그 얘기의 사실 여부를 떠나, 나라를 팔아먹은 사람들은 매국노라고 하는 것이 정확하다고 생각합니다

친일이라는 용어는 그자들이 저질렀던 행위의 비난가능성을 무디게 만드는 것 같습니다

그래서, 친일파 대신 매국노, 친일인명사전 대신 매국인명사전으로

정정할 것을 제안합니다

혹, 도서 같은 경우 이미 출간이 되어 여의치 않다면,

앞으로 만이라도 적어도 민족문제연구소에서만큼은

정확한 용어인 매국, 매국노라는 용어로 사용하는 것을 검토해주시면 좋겠습니다

감사합니다

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문

嚴重時局(엄중시국)

 

人君亡國甚(인군망국심)

日益使民愁(일익사민수)

或者言彈劾(혹자언탄핵)

朝廷又密謀(조정우밀모)

 

엄중한 時局

 

문재인 亡國함이 심하니

일익 백성들은 근심하네

혹자는 탄핵조차 말하니

朝廷에선 또 密謀하리라.

 

<時調로 改譯>

 

문재인 亡國 심하니 일익 백성은 근심

어떤 이 탄핵에 대해 말하기도 하느니

오호라! 朝廷에서는 또 密謀를 하리라.

 

*人君: 임금. 나라님 *亡國: 나라를 망침. 이미 망해 없어진 나라 *日益: 나날이 더욱

*或者: 어떤 *彈劾: 보통의 파면 절차에 의한 파면이 곤란하거나 검찰 기관에 의한

訴追가  실상  곤란한  대통령ㆍ국무 위원ㆍ법관 등을  국회에서  소추해 해임하거나

처벌하는  일.  그런  제도.  죄상을  들어서  책망함.  彈駁  *密謀: 몰래  의논해  일을  꾸밈.

 

<2019.9.22, 이우식 지음>

일, 2019/09/22- 17:30
3
0

北韓非核化

 

君言非核化(군언비핵화)

或信或懷疑(혹신혹회의)

蓋識皆虛語(합식개허어)

訛民亦自欺(와민역자기)

 

북한의 비핵화

 

문재인, 북한의 비핵화를 말하니

혹은 믿고 혹은 의심을 품는구나

모두 헛된 말임을 어찌 모르는고

백성 속이며 또 자신도 속는도다.

 

<時調로 改譯>

 

문재인이 말하니 혹은 믿고 혹은 의심

모두가 헛된 말임을 그 어찌 모르는고

오호라! 백성 속이며 자신도 속는도다.

 

*懷疑: 의심을 품음. 마음속에 품고 있는 의심 *蓋: 여기에선 합으로 읽으며 어찌

~하지 않음 *自欺: 어떤 말, 행동에서 양심을 속임. 자기가 자기에게 속음.

 

<2019.9.22, 이우식 지음>

일, 2019/09/22- 16:25
3
0
 9월 21일 열린 ‘2019 예술의전당 가곡의 밤’ 둘째 날 공연의 한 장면.

9월 21일 열린 ‘2019 예술의전당 가곡의 밤’ 둘째 날 공연의 한 장면.ⓒ 김종성

 
‘3·1운동 100주년’과 ‘대한민국임시정부 수립 100주년’ 기념을 표방한 음악회에서 친일파 작품이 공연되는 것도 모자라 그런 작품이 피날레를 장식한다면, 어이없는 일이 아닐 수 없다. 그것도 문화예술진흥법에 의해 설립된 기관이 주관한 행사라면, 더욱 더 그럴 것이다.

오마이뉴스: 예술의전당, 3.1운동기념 음악회에서 친일파 노래 ‘열창’

월, 2019/09/23- 01:37
3
0

春夜(춘야)

 

杏發桃花發(행발도화발)

他關似故鄕(타관사고향)

紅燈無數曜(홍등무수요)

此夜又成狂(차야우성광)

 

봄날 밤에

 

살구꽃, 복사꽃 만발하니

낯설은 타향도 고향인 듯

붉은 등불 무수히 빛나니

此夜에 또 미치광이 되네.

 

<時調로 改譯>

 

살구꽃, 복사꽃 피니 타향도 고향인 듯

발갛게 켜진 등불 셀 수도 없이 빛나니

어허라! 이날 밤에도 또 미치광이 되네.

 

*春夜: 봄밤  *杏花: 살구꽃  *桃花: 복사꽃  *他關: 자기 고향이 아닌 고장. 타향

*紅燈: 붉은 등불 *無數: 헤아릴 수 없음 *此夜: 이날 밤 *成狂: 미친 사람이 됨.

 

<2019.4.19, 이우식 지음>

금, 2019/04/19- 14:49
2
0
진산 성지와 이치 대첩지를 국가 사적지로 승격 추진하고, 성지순례길 조성 및 주변 환경·도로 개선을 통해 역사 문화 유적지의 가치를 높이고 관광 명소로 개발하겠습니다.
토, 2026/06/20- 12:31
2
0