[알림] 신영복 선생님 3주기 추모 음악회(1.12)


청소년과 함께 하는 탐조(探鳥)
2018년, 안양천을 찾아오는 겨울철새들과 함께 시작해보세요.
운이 좋으면 이맘때 원앙을 볼 수 있답니다.^^
옷 따뜻하게 입고 겨울철 안양천의 운치를 느껴보십시오.
일시 : 2018.1.20. 토. 10시~12시
장소 : 안양천생태이야기관
준비물 : 따뜻한 옷차림,모자
인원 : 20명(선착순)
신청방법 : 자원봉사(1365) 홈페이지
문의사항은 031-469-9031 로 연락주세요.
崇錢庵住持逐客乃笑吟
執着奚如此(집착해여차)
無非暫借錢(무비잠차전)
紅樓恒不惜(홍루항불석)
向客放揮鞭(향객방휘편)
崇錢庵의 住持가 나그네를 내쫓기에 웃으며 읊다
집착하심이 어찌 이와도 같은고
잠시 동안 빌린 돈 아닌 게 없네
妓樓에서는 늘 아끼지 않으면서
나그네에겐 채찍을 막 휘두르네.
<時調로 改譯>
집착 어찌 이런고 빌린 돈 아닌 게 없네
아가씨 술집에서는 늘 아끼지 않으면서
가련한 나그네에겐 채찍을 막 휘두르네.
*逐客: 손님을 푸대접하여 쫓아냄 *如此: 이러함 *無非: 그러하지 않은 것이
없이 모두 *暫借: 잠시 동안 빌림 *借錢: 차금(借金). 돈을 꾸어 옴. 또는 그 돈
*紅樓: 기루(妓樓). 창루(娼樓). 娼妓를 두고 영업하는 집 *不惜: 아끼지 않음.
<2018.7.17, 이우식 지음>
[알림] 연구소 홈페이지 자유게시판 기능에 문제가 생겨 글쓰기 버튼이 사라진 상태입니다. 조속히 원상 회복시키도록 하겠습니다. 연구소에 적대적인 일부 인사가 일시적인 기술적 사고를 왜곡하여 연구소를 비방하는 데 악용하고 있습니다. 회원 여러분께서는 이에 현혹되지 마시기 바랍니다. 사무국.
시민들의 의견
댓글 달기