주요 콘텐츠로 건너뛰기

이런 이메일을 받앗어요. 트럼츠 방문에 앞서서 미국 사드반대 운동단체가...

지역

이런 이메일을 받앗어요. 트럼츠 방문에 앞서서 미국 사드반대 운동단체가...

익명 (미확인) | 금, 2017/11/03- 23:15
이런 이메일을 받앗어요. 트럼츠 방문에 앞서서 미국 사드반대 운동단체가 여기에 운동단체의 Endorse 지지를 요청합니다. ---------- orwarded message ---------- From: "No THAAD Task Force" Date: 1 Nov 2017 18:50 Subject: Endorse the solidarity statement with South Korean youth peace activists | Deadline: Friday, Nov. 3 To: Cc: (apologies for duplications) Dear supporters of the Task Force to Stop THAAD in Korea and Militarism in Asia and the Pacific, Some of you may have heard about the U.S. entry ban on 15 South Korean youth peace activists last week on Oct. 25. They have been holding daily rallies at the U.S. Embassy in Seoul since the ban and will continue until Trump arrives in Seoul. We are circulating the solidarity statement below for organizational endorsements. The deadline to add your organization’s name is in TWO DAY — Friday, November 3. (No individual endorsements are being sought at this time.) Please email Ramsay Liem if your group would like to sign on — [email protected] — and please CC STIK at [email protected]. If you know others who might also endorse, please forward this email to them and include my email address to send in their endorsement [To: [email protected] / CC: [email protected]]. We'll be taking endorsements from organizations until November 3. Thank you, Ramsay Liem [email protected] The statement will be related on November 4. Below please find a draft with initial signers — please wait to circulate beyond those interested in endorsing until the final list of signers is released. The statement below will be sent to the U.S. State Department and Peace Groups in South Korea organizing mass demonstrations opposing Trump’s visit and policies on Nov. 4. Solidarity Statement for South Korean Youth Peace Activists Denied Entry into the United States On Wednesday, October 25, 2017, fifteen South Korean youth activists were denied entry into the United States. Their delegation, Ban Trump’s Crazy action (BTC), was coming to the United States to protest Trump administration policies and proclamations toward North Korea – “fire and fury,” “totally destroy North Korea” - that are escalating tensions on the Korean peninsula and threatening a second Korean War. But when they arrived at Incheon International airport, U.S. officials blocked their departure telling the youth their ESTA (Electronic System for Travel Authorization) was not valid and that they needed hardcopy visas issued by the U.S. embassy. They later discovered that their ESTA approvals had been canceled earlier that morning. One member of their group who had earlier left for the United States was stopped at JFK airport, held in detention without access to a telephone, and scheduled for deportation the next day. After being blocked from entering the United States, the delegation immediately held a protest at the airport and then moved to the U.S. Embassy in Seoul for a press conference. As peace-loving youth, they expressed shock at having been banned from entry into the United States. Their intention was only to protest Trump’s escalation of tension in Korea through dance, song, and marching, and to meet U.S. citizens who share their desire for peace. “Why do you fear us, Trump? We are not terrorists. Lift the entry ban now!,” they proclaimed. BTC will continue to protest their ban at the U.S. Embassy and hold peace vigils until Donald Trump’s arrival in Seoul on November 7th. *Stand with BTC * As organizations and individuals who advocate open borders, freedom of speech, and peaceful resolution of international conflicts, we strongly protest the U.S. entry ban of the members of BTC and demand a full explanation for this action and immediate reversal of this decision. We also forcefully oppose the Trump administration’s escalation of tension with North Korea, fully support South Korean peacemakers mobilizing to protest Trump’s visit to their country and preparing for mass demonstrations on November 4th, and stand in solidarity with all people - Koreans, citizens of the United States, and others throughout the world - unconditionally committed to preventing a second Korean War. People in U.S. standing for peace and no wars in the Korean Peninsula Endorsing organizations (list in formation -- initial list in alphabetical order): About Face Baltimore City Green Party Brooklyn For Peace Campaign for Peace, Disarmament and Common Security Catholic Workers Channing and Popai Liem Education Foundation CODEPINK Global Network Against Weapons & Nuclear Power in Space, National International Action Center, New York Korean American National Coordinating Council, inc Korean Peace Alliance, Los Angeles Nanum Corean Cultural Center, Los Angeles Nodutdol for Korean Community Development, New York Peace Action New York State Peace Action Montgomery Peace Action, National Progressive Asian Network for Action, Los Angeles RootsAction.org Support committee for Korean prisoners of conscience in US Task Force to Stop THAAD in Korea and US militarism in Asia and the Pacific, National TLtC Justice & Peace Committee United National Antiwar Coalition (UNAC), National US Labor Against the War Veterans For Peace - NYC Chapter 034 World Beyond War


RootsAction.org is a new online initiative dedicated to galvanizing millions of Americans who are committed to economic fairness, equal rights, civil liberties, environmental protection -- and defunding endless wars.

시민들의 의견

댓글 달기

Plain text

  • 웹 페이지 주소 및 이메일 주소는 자동으로 링크로 전환됩니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
이미지
무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 있습니다.
50 MB 한계입니다.
허용된 유형: png gif jpg jpeg.
Enter the YouTube URL. Valid URL formats include: http://www.youtube.com/watch?v=1SqBdS0XkV4 and http://youtu.be/1SqBdS0XkV4.
CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문
[8월8일] 평화/통일/국제/사드

화, 2017/08/08- 08:38
22
0
[8월8일] 만평/사진

화, 2017/08/08- 08:33
31
0
화, 2017/08/08- 11:03
58
0
화, 2017/08/08- 12:21
48
0
창원에 있는 작은 노동조합 간부들이 1년 내내 사드배치 반대 출근 선전전을 진행했다는 군요^^


매일 아침 7시. 출근 차량으로 가득한 진해 용원 현대아파트 앞. 지난 1년간 사드배치 반대를 요구하며 현수막을 들고 나선 이들이 있다. 이들은 지난 겨울 혹독한 한파에도 아스팔트를 달구는 땡볕아래에서도 단 하루도 사드배치 반대 현수막을 놓지 않았다. 처음에는 욕을 하던 일부 할아버지들도 이제는 신 위원장과 조합원들에게 “고생한다”며 인사를 건네기도 한다. 누가 시키지도 않았지만 스스로 현수막을 들고 나선 이들은 용원CC에서 일하는 노동자들이다. 모두들 출근길로도 바쁜 아침, 누구보다 먼저 아침을 맞이하는 신종관 용원
화, 2017/08/08- 11:58
40
0



美 "한국 미사일 탄두 중량 확대 적극 고려" / SBS 또 북한에 대한 압박 차원에서 우리나라 미사일에 싣는 탄두 무게를 늘려서 파괴력을 높이는 작업도 진행 중입니다. 미국과 협상을 해야 되는 사안인데, 긍정적인 입장이 나왔습니다. 워싱턴 정하석 특파원입니다. ▶ SBS NEWS...
화, 2017/08/08- 14:00
25
0



#서울지역통일선봉대 #아는얼굴_어디있나 #성주에서_다시_만나요 지난 7/22~7/23 새민중정당 서울시당 창준위는 당원들과 서울지역통일선봉대로 서울지역을 누볐습니다! 많은 시민들을 만나 사드배치 반대와 누더기가 되어 돌려받을 용산미군기지에 대한 이야기들을 나누고 더이상의 굴욕적인 한미동맹을 끊어내자고 목소리 높였습니다. 그 힘으로 이번 8.9 소성리에서 기승전사드배치를 막아서는 투쟁이어갑니다! 소성리에서 만나요!
화, 2017/08/08- 15:28
232
0



8월8일 오늘 성주 소성리를 지키러 울산에서 올라갔습니다. 사드가고 평화오라! 성주에서 단 하나의 사드물자가 반입되지않도록 철통경비태세를 유지하고 있습니다.
화, 2017/08/08- 15:38
299
0
문재인 대통령은 6.15공동선언에 적힌 ‘우리민족끼리 힘을 합치라’는 말이 무슨 뜻인지 정녕 모르는가?


“(김대중 대통령의) 6.15선언과 (노무현 대통령의) 10.4선언의 적자라던 문재인 대통령은 도대체 뭘 하고 있는가? 운전석에 앉았으면 한반도를 평화의 길로 몰고 가얄 것 아니냐? 공동선언에 적힌 ‘우리민족끼리 힘을 합치라’는 말이 무슨 뜻인지 정녕 모르는가?”‘주권회복과 한반도 평화실현을 위한 8.15 범국민평화행동 추진위원회(8.15 추진위)’는 8일 청와대 앞에서 문재인 정부의 평화, 안보 정책을 비판하는 기자회견을 열었다. 기대가 너무 컸던 탓일까? 8.15 추진위원들은 문 대통령에 대한 섭섭함을 털어놓았다.
화, 2017/08/08- 16:34
131
0
화, 2017/08/08- 16:13
170
0
성주 촛불 오늘은 방송 안하나요?
화, 2017/08/08- 20:32
23
0



사드가고 평화오라! 사드배치철회 성주촛불 392일 #2 #성주 #사드 #소성리 #촛불집회 #NoTHAAD
화, 2017/08/08- 20:43
32
0
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1548602175203489&id=1000016…


사드가고 평화오라! 사드배치철회 성주촛불 392일 #성주 #사드 #소성리 #촛불집회 #NoTHAAD
화, 2017/08/08- 20:20
96
0