후쿠시마 오염수 해양투기를 반대하는 국제 시민사회의 목소리

- 국제사회의 목소리를  IAEA와 일본 기시다총리에게 보냈습니다.

 

[사진 메시지]

 

[caption id="attachment_232866" align="aligncenter" width="640"] 원전오염수를 바다로 흘리지 마![/caption]

[caption id="attachment_232861" align="aligncenter" width="640"] 안타까워도 움직이지 못하지만 '멋대로 만들어낸 오염수로 세계의 바다를 더럽히지마!'라고 날마다 몸부림치며 괴로워하고 있습니다. 후쿠시마현 고오리야마시 자택에서 보냅니다. -하시모토 아키-[/caption]

[caption id="attachment_232862" align="aligncenter" width="640"] 사요나라원전!(히로시마)미요시모임[/caption]

[caption id="attachment_232863" align="aligncenter" width="640"] Photo from Citizens’ Conference to Condemn Further Pollution of the Ocean (KOREUMI)
일본 해양오염규탄시민회의[/caption]

[caption id="attachment_232867" align="aligncenter" width="640"] nnaf통해서 들어왔어요[/caption]

[caption id="attachment_232857" align="aligncenter" width="640"] Jordens Vänner / Friends of the Earth Sweden[/caption]

 

[일본 시민 303인의 목소리]

 

해양투기 반대 海洋投棄反対

방사능오염수를 바다에 버리지마! 세상의 바다를 오염시키지마! 放射能汚染水を海に捨てるな!世界の海を汚染するな!

더 이상 바다를 더럽히면 안 돼! これ以上、海を汚してはならない!

원자력은 최대규모의 환경오염이다 原子力は最大規模の環境汚染である。

일본정부는 해양투기가 타당하다고 한다면, 황거(천황집) 지하에 오염수를 메워라

‘오염수’는 ‘처리수’가 아니다. 해양투기 절대 반대. 도쿄전력은 자기 엉덩이는 스스로 닦아라「汚染水」は「処理水」ではない。海洋投棄絶対反対。東電は自分の尻は自分で拭け

오염수 해양방출 반대 운동을 확산시키자고 생각합니다

방사능은 인류와 공존 불가

‘후쿠시마원전오염수는 해양투기가 아니라 육상보관하라’에 찬동합니다

방사선 오염수의 해양투기는 자살 행위, 용인 불가

안전한 물이라면 내각 여러분, 마셔봐!

이 취지에 찬동합니다

서명운동 제창, 감사합니다

바다는 방사능 쓰레기통이 아니다. 도쿄전력과 정부는 오염수를 안전하게 보관하라

‘방사능은 확산시키면 안 된다’ 이것은 국제윤리다!!

희석해서 바다에 버림은 오염을 전세계에 퍼트리는 것. 섞고 섞은 들 사라짐은 없다. 일본정부의 고식하고 부끄러운 범죄행위입니다. 저지해야합니다

희석해도 전량 해양에 흘리는 것이니까 희석하지 않는 것과 동일함. 육상보관하여 방사성물질을 제거하는 기술이 개발되는 것을 기다려야 한다고 생각한다

한국에서 바다를 지키자는 선동에 감사드립니다

일본정부는 후쿠시마원전 방사능오염수를 바다에 버리지마!

오염수는 언제까지 방출할지 기한이 없습니다. 반영구적인 방출은 인류사에 남을 범죄입니다

더 이상 바다를 더럽히지마!

살아있는 것들의 원천인 바다를 방사능 오염수로 더 이상 더럽히지마!

이 지구에 살고 있는 것은 인간만이 아닐 터. 고등어 생명은 하나밖에 없다는 고귀함을 알아야 합니다. 오염수 해양 방출은 절대 하지 마세요. 육상 보관으로 자연 감쇠 기간 동안 제대로 관리하는 것이 국가와 도쿄전력의 책임입니다

방사능은 인류와 공존할 수 없습니다

삼중수소를 비롯해 많은 핵종을 머금은 호염수를 환경에 방출하는 것은 용납할 수 없습니다.

원전사고 처리를 싸게 끝내려고 사람과 환경에 부하를 주는 것은 잘못 되어 있습니다. 해양방출을 멈추고 원전을 한시라도 빨리 폐지해야 합니다

찬동했습니다! 오염수 문제는 국제문제입니다

오염된 물을 태평양에 버리지 마세요. 모든 핵발전소는 폐수 투기를 멈춰야 한다!

스텐레스 탱크나 몰탈고화로 육상 장기 보관이 가능함을 많은 사람이 모르고 있습니다

도쿄전력/일본 정부는 대기와 해양을 충분히 오염시켰습니다. 제발 더 이상 지구를 독살하지 마세요!

방사성물질 해양방출은 범죄입니다

오염수방출은 풍평피해가 아니라 ‘진짜 피해’입니다. 절대 반대합니다.

대형탱크에 보관해 12년 정도면 삼중수소는 반감합니다. 가능한 것을 안하는 것은 게으름이고 사람들을 배신하는 행위입니다

해양방출에 반대합니다. 뒤처리도 못하겠다면 원전은 즉시 폐로해 주세요

희석해도 방사능에는 변함이 없어요! 아이도 알 수 있는 이치다!

세계의 바다를 더 이상 오염시켜서는 안됩니다. 하물며 방사능 오염은 당치도 않습니다

절대로 해양투기에는 반대합니다!

오염수는 육상보관이 철칙. 바다에 버린다니 언어도단이다!

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대

진행하고 있는 위기를 은폐하거나, 매수 향응으로 입다물게 하거나, 아니면 희석해서 얼버무리면 어떤게든 된다는 사이비 과학자와 전력자본의 범죄를 이제는 세상에 호소해야 합니다!

6월 8일 ‘세계해양의날’에 즈음한 국제공동행동을 시기적절하고 중요하다 생각해 동참합니다

오염수 해양투기 절대 반대! 일본정부는 투기를 멈춰라!

바다는 생명을 품는 생물의 공통 삶터. 인간이 더렵히면 안 된다

장래에 화근을 남길 오염수 해양투기 용납할 수 없습니다. 하게 되면 30년 40년이나 바다를 계속 더럽힙니다. 바다는 모두의 것. 쓰레기장이 아닙니다!

오염수 위법투기에 단호히 반대

희석하면 안심 따위의 국가 방침을 받아들일 수 없습니다

한국과 중국도 원전 배수를 바다에 흘리지 말아 주세요

방류 절대 반대

방사능은 희석해도 그 피해가 변하지 않음은 명백합니다

거대 사고를 일으켜 오염수도 바다에 버리는 무책임

오염수 방류를 시작하면 이후 수십년이나 바다를 계속 더럽히게 되고, 우리는 피해자가 되는 동시에 가해자도 됩니다. 절대 반대합니다

삼중수소와 많은 방사성물질을 기한 없이 바다에 방출하는 것은 용서될 수 없습니다

가령, 방사선 에너지가 낮다고 해도 바다에 방사성물질을 투기하는 것은 바다를 오염시킵니다

원전오염수 해양투기는 바다를 죽인다! 단호히 반대!

일본정부는 후쿠시마원전 방사성오염수를 바다에 버리지마!

일본정부의 무책임한 오염수 방류계획에 반대합니다

일본정부는 후쿠시마원전 방사성오염수를 바다에 버리지마!

2011년 3월 도쿄전력 후쿠시마제1원전 사고 후 대량의 방사성 물질이 대기중에 확산되어 광범위하게 오염된 사실을 과소평가하고 아직도 후쿠시마제1은 핵연료덩어리도 꺼내지 못하고 있습니다. 더 이상 다시 방사성물질을 해양방출하는 일은 그만두세요

희석해서 해양투기하는 것은 속임수입니다! 방사성물질 총량은 희석해도 변함없습니다

우리는 바다와 산, 강, 대지, 모든 자연을 아이와 손자, 장래 세대에게서 빌리고 있다. 더 이상 더럽히기 전에 아이들에게 깨끗한 자연을 남기고 싶다. 오염수 방출, 당치도 않다!!

원전오염수 해양투기 반대

해양투기는 일본을 깍아내리는 자살행위다

더렵혀진 물은 바다에 흘리지 않음이 상식이다

원전오염수 투기를 반대합니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대합니다

바다를 더럽히지 않는다, 하늘을 더럽히지 않는다, 지구를 더럽히지 않는다

정말로 용서할 수 없습니다

원전은 필요 없다

방사성물질로 바다를 더렵히지 말아주세요

원자력과 인류 공존은 불가능합니다

방사능 폐기물의 최종처리장이 없다. 지구를 더럽히지 마

오염수 해양투기에 반대합니다. 생물농축되는 것은 애들도 알고 있습니다

IAEA도 정부도 특정단체(핵마피아)가 말대로 간주하면 원전 방사성물질 도덕성은 허물어지고 붕괴된다

삼중수소는 수소로 DNA를 손상시킵니다. DNA 나선구조를 만드는 4개의 염기는 수소로 결합되어 있지만 그것이 삼중수소로 치환되면 헬륨으로 바뀌는 것으로 수소결합력을 상실해 염기가 흩어져버립니다. 또 삼중수소 방사선으로 DNA를 손상시킵니다. 몸의 설계도가 망가져 암이나 장애가 발생합니다. 암과 장애가 점점 불어납니다. 다른 방사성물질도 내부피폭으로 비거리가 짧은 알파선이나 베타선이 가까운 DNA를 손상시킵니다

전례가 없는 대량의 해양방출 희석해도 총량은 변함 없습니다. 플라스틱 쓰레기도 알고 보면 해안을 메울 정도의 양이 대량 투기되어 큰 문제가 되어 있습니다. 방사성물질은 눈에 보이지 않는 만큼 영향이 너무 크다고 생각합니다

환경을 더럽히는 해양투기에 반대합니다. 일본정부는 책임을 지고 육지에서 보관처리해야 합니다. 지구에 사는 모든 생명체를 위해 더 이상 살상행위를 멈춰 주세요

후쿠시마제1원전오염수 해양투기는 당장 멈춰야 한다.

오염수를 바다로 방출한다는 것은 우주에서 보자면, 컵 속의 물에 ‘독’을 섞는 것 같지 않을까요. 지구상 모든 생물에게 사람은 지구환경을 더럽히지 않을 책임을 져야한다 생각합니다

처리수는 안전하지 않습니다. 세계로 이어지는 바다를 더럽히지 마!

후쿠시마원전사고 오염수를 바다데 흘리지 마

알프스 처리 오염수의 해양투기에 반대합니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대합니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 단호히 반대합니다

원전사고 오염수 탱크가 가득찼다고 하면서 안이하게 해양투지를 하지 말아 주세요. 오염물질을 제거하는 기술에 힘써주세요. 위험한 원전에 떼어줄 큰 예산이 있다면 책임지고 원전 사고 처리에 쓰십시오. 일본은 책임 있는 행동을

국가는 나쁜 짓을 하면 안 돼요. 천명한 것을 어기면 안 돼요

국내 다른 모든 원전의 철거, 신규건설 포기를 함과 동시에 재생가능에너지로의 전환, 아울러 국민도 에너지절약 등 환경보전에 노력합시다

바다는 모든 생명의 원천! 연대합니다!

원전은 인간이 관리할 수 있는 것이 아님은 증명되었고, 바로 폐지하면 좋겠다

일본의 우리도 ‘해양방출 반대’로 목소리 높이고 있습니다. STOP까지 함께 분발합시다

처리수가 안전하다 할 수 있으려면 그것을 주장하는 정치가 개인과 행정기관/단체 등에서 생활용수 등으로 장기간 사용하여, 그 안전성을 증명해 주세요

바다를 더럽히는 것은 지구를 망친다. 스스로의 ‘범죄’에 협박조로 나오는 것은 인류를 망친다. 용서할 수 없는 일이다

절대 해양 방출해서는 안 된다

바다는 우리 모두의 것입니다!

인류를 위한 발전은 충분히 해왔습니다. 지금은 그를 위해 망가뜨려온 자연과 세계 회복을 위해서야말로, 예지를 쓸 때라고 생각합니다. 진실로 각성하는 한 걸음으로 이 운동을 지원합니다

바다는 이어져 있습니다. 온 세상 사람들 힘을 빌려 오염수 확산을 저지하고 싶습니다. 취합을 잘 부탁합니다

아무리 정화 희석해도 방사성물질에는 변함 없다. 지구 바다에 흘려보내는 것은 터무니 없는 얘기. 해양생태계를 보존 조차 할 수 없는 상황이 되어 버린다. 절대 반대!!

오염수 해양방출은 소중한 생명 부정으로 이어집니다

(해양투기는)어떠한 독성물질이라도 기준치 이하까지 희석하는 것으로 해양투기가 가능한 전례를 만드는 일이다

국제사회에 오염수 해양투기 라니, 부끄럽다!!

기술적으로는 몰탈로 고형화한다든지, 작은 탱크를 큰 것으로 바꾸는 것으로 이후 10년 정도는 어떻게든 됩니다. 하여간 한 번 정한 것은 바꾸고 싶지 않다는 비과학적 대응과 하여간 돈을 들이고 싶지 않다는 생각만으로 정부도 도쿄전력도 폭주하고 있습니다

방사능은 아무리 희석해도 생체농축하는 것으로 오염수 해양투기에는 단호히 반대합니다

후쿠시마원전 사고 12년, ‘파손된 원자로 내 핵연료덩어리를 제거’ 기술도 없음에도 불구하고, 거기에 구애받아 오염수를 쌓아 저수가 포화 상태가 되었으니 바다로 배출한다?! 이같은 일본 정부·도쿄전력의 자기 중심적 논리가 환경을, 생태계를 파괴한다. 그만 좀 해!

원전은 E=mC^2 Joul 의 극히 일부를 사용하고 있어 폭주하면 「말도 안 되는 일이 된다」는 의식이 너무 희박하다. 겸허한 마음을 잊어서는 안 된다

IAEA는 유엔 SDGs의 원전 추진 방침 전환이 필요합니다

바다는 일본 만의 것이 아니다. 많은 문제를 안으면서 해양투기하는 것은 용납될 수 없다

방사능오염수 해양방출에 반대합니다. 인류는 원자력발전을 제어할 수 없다는 증명이 끝났습니다

방사능오염수 해양방출에 절대 반대. 탱커에 일시보관하면 어떨까요?

방사성오염수를 바다에 버리지 말아달라. 원전을 모두 멈춰달라

책임을 져야할 사람이 책무를 져야하고, 주변에 민폐를 끼치면 안 됩니다. 잘 생각합시다

일본정부 강행을 용납할 수 없습니다

축적되는 핵쓰레기 해양투기를 불허하라!

절대로 오염수를 바다에 흘리지 말아주세요. 바다는 생명의 원천입니다. 태평양도서국 사람이 사는 양식을 빼앗습니다

서명활동에 나서주어 감사드립니다. 함께 반대 목소리를 보냅시다

자기가 내놓은 오염수는 자기(자사) 부지에서 처리하라

방사성물질 해양투기행위는 국민의 생명과 재산을 지킨다는 정부책무를 다하지 않고 있다

후쿠시마 원전 오염수 해양투기는 절대로 인정할 수 없습니다. 바다는 세계로 이어져 있습니다. 그 소중한 자연인 바다를 오염시키는 일은 인류에 대한 어마무시한 범죄입니다

육상에도 보관할 수 없는 것이니까 모든 원전을 즉각 정지하라

후쿠시마원전 오염수 해양방출에 강하게 반대합니다

방사성물질의 ‘농도’가 아니라 ‘양’이 문제. 비키니와 마찬가지로 해양에 체류할 포인트가 있을 가능성. 생물연쇄에 의한 농축

바다를 더럽히지 마. 미래를 위해

인간 손으로 방사성물질을 발생시키는 것은 원칙적으로 금지해야 한다

오염수 해양투기는 허용되지 못한다. 계획 중지를 촉구하고 국내외 여론을 높이고 싶네요

반대합니다

히로시마, 나가사키, 후쿠시마. 일본인임에 부끄럽지 않고 싶다

바다는 세상 사람들 것, 일본 만의 바다는 아니다. 오염수를 흘리는 것은 용서받지 못한다!

방사성물질 처리방법과 유지보수하면서 피폭을 피하는 기술이 확립되어 있지 않은 원자력발전. 멜트다운에 의한 핵반응을 더 이상 진행시키지 않기 위한 오염수 총량마저 확정할 수 없는 상황에서 해양방출에 의한 영향이 없다고 누가 판달할 수 있을텐가, 설명조차 없다. 미래 아이들에게 그 책임을 떠넘기는 것은 용납 못 한다

일본정부와 도쿄전력이 후쿠시마제1원전 사고로 인해 발생한 팅크저장 오염수를 ‘알프스처리수’로 해양방출하려하는 ‘해양오염’에 일본국민으로서 단호히 반대합니다!

정부와 도쿄전력은 현민, 어민련과의 약속을 엄밀하게 지켜야 한다

해양방수 라니, 언어도단입니다!!

운동을 일으켜주셔서 감사드립니다. 일본국민으로서 자국의 우거(어리석은 행동)을 저지하지 못해 죄송합니다

장래를 제대로 바라보고 일본인은 행동합시다

‘처리수’ 따위로 표현하면서 방사능 오염수인 사실을 숨기지 마! 오염수 해양투기에 강하게 강하게 반대합니다

오염물질, 그리고 기업 책임을 <물에 흘려 보내는> 것은 할 수 없습니다

2011년 동일본대지진재해/쯔나미를 잊을 수 없다!

세계의 바다에 오염수를 흘려보내지 말아 주세요

원전을 지구에서 없애고 싶다

오염수를 바다에 버리지 마

오염수는 육상보관만, 토지는 있다

일본정부는 해양투기 이외 방법도 제시하여 세계에 그 여부를 물어 주세요

후쿠시마현에 삽니다. 원전을 추진한 정부와 도쿄전력이 삼중수소 제거할 수 있을 때까지 육상보관해야할 터

비용보다 생명을 우선시해주세요. 우리 세대보다도 아이들 세대를 소중하게 해주세요

환경에 완전 무해하다면 도쿄만에서 방출해주세요. 또는 도쿄와 오사카 상수도 수원으로 써 주세요

방사성물질을 흘려보내면서 핵쓰레기를 대량 양산하고, 더구나 파국적 사고 발생을 막지 못한 원자력기술은 그만 둬야 한다

태평양 연안에서 태어나 자랐습니다. 무엇과도 바꿀 수 없는 바다를 지켜주세요

방사성오염수 절대 반대! 지구미래를 닫는 범죄행위입니다. 멈춰 주세요!

더 이상 자연과 동물을 인간 손으로 죽이지 말아 주세요

정부는 어업자 양해 없이 해양 방출은 하지 않겠다, 는 약속을 지켜야 한다

해양오염을 초래하는 행위에 반대합니다

하늘에 침 뱉는 일본 정부의 ‘오염수’ 해양방출에 반대합니다. 오염 원인 발생을 모두 폐로하고, 탈원전으로 에너지 정책 전환을 촉구합니다

해양에 버리는 것을 반대

함께 운동을 넓혀 원전을 없앨 때까지 힘내요.요.요

행복하게 오래 살 수 있도록, 행복한 윤회를 살 수 있도록. 멋져요, 고마워요, 일본에서

세슘 이외 방사성물질도 많이 포함되어 있음에도 불구하고, 오염수를 알프스처리수로 명칭을 바꾸어서 마치 위험성이 낮은 것처럼 위장하고, 장기 방출로 인한 방사성물질의 축적도 없는 것처럼 정보를 조작하고, 실지 피해가 있음에도 ‘풍평피해가 문제’라며 책임을 시민에게 떠안기는 정부와 도쿄전력 행위는 용서할 수 없다. 오염수가 이렇게나 늘어버린 것은, 애당초 산쪽에서 내려오는 지하수 침임을 셧아웃하는 차수벽 설치를 하지 않았기 때문이다. 자신들이 할 일을 선반에 올려놓고, 자연환경을 오염시킨 것이 확실한데도, 잽싸게도 가장 싸게 치는 해양방출이라는 최악으로 고식적인 수단을 선택하고 있다. 오염수 해양방출은 절대로 용납하면 안 된다

‘오염수 해양방출 반대’는 표면적인 대응입니다. 근본적 문제는 파괴된 핵발전소에 반영구적으로 지하수가 흘러들어 오염수가 계속 발생하고 있습니다. 왜 이렇게 되어 되어버렸을까요. 그것은 동토벽이라는 결함공법을 채용한 탓입니다. 왜 통토벽공법을 채용했을까. 그것은 콘크리트벽 등으로 지하수를 셧아웃하는 것보다 싸기 때문입니다. 그것은 동토벽을 시행한 공무점 홈페이지에도 적혀 있었습니다. 따라서 더 완전한 지하수를 셧아웃하는 공법을 채용하면 오염수는 극적으로 감소할 것입니다. 그렇게 하면 지상에서 보관하는 것도 가능해집니다. 그렇지 않으면 반영구적으로 오염수 발생과 해양투기가 계속될 것입니다. 또 하나 중요한 것이 보관되어 있는 오염수는 삼중수소가 아니라 각종 방사성물질이 포함되어 있는 것입니다. 도쿄전력은 그것을 재차 필터에 걸려 없애고 삼중수소만 해양방출한다고 하지만, 다시 한번 필터에 거르면 각종 방사성물질이 제거된다는 실험은 하지 않고 있습니다. 이 두 가지 문제야 말로 근본 문제로, 탱크가 계속 늘어나 빼도 박도 못한다는 근본문제에서 눈을 돌려, 바다에 버리겠다는 일본정부와 도표전력의 책략에 속고 있는 논의에 불과합니다. 세상의 지성 있는 사람들은 이 일본정부와 도쿄전력 책략에 속아서는 안 된다.

바다를 더렵혀도 좋다는 이유는 없을 것입니다

원전오염수 해양방출에 반대합니다

바다는 지구상의 모든 생물들의 것입니다. 무책임한 해양투기에는 반대합니다

지진, 기후변화, 핵 위협... 많은 리스크를 품는 원전은 이제 필요 없다!

방사성 오염수를 바다에 버리는 것은 멈춰 주세요

앞으로 살아갈 아이들이 삼중수소 피해를 입지 않도록 해양방출은 막아 주세요

원전사고 오염수는 육상에서 계속 보관해야 합니다

오염수 방출은 세상에 대한 방사능 공해입니다. 절대 반대!

아무리 희석해도 오염물질을 해양투기하는 폐해는 변하지 않는다. 지금까지 분골쇄신 힘써온 후쿠시마 어업관계자를 생각하면 용서할 수 없다!! 바다 생물 목숨도 걸려 있다

알프스처리수(오염수) 해양방출에 관한 문제점과 의문에 대해 정리했습니다. 오염수 해양방출 문제점(전반 부분:그 1) https://nimosaku.blog.ss-blog.jp/2023-05-29 오염수 해양방출 문제점(후반 부분:그2)https://nimosaku.blog.ss-blog.jp/2023-06-02-1

It’s very importabnt.

방사성 폐기물 해양투기 반대

일본정부가 말하는 ‘처리수’, 도쿄전력 후쿠시마제1원전의 오염수는 해양투기하면 안 됩니다.

바다는 쓰레기장이 아닙니다

핵 오염을 확산하지 말아 주세요

Don’t pollute the ocean with radiation!

지구에 친절하게

희석해도 방사성물질임은 변하지 않는다. 온 세상에 확산되는 것이니까

처리방사능 오염수를 바다에 버리는 것은 환경과 생태계를 파괴하는 것입니다. 인간으로서 용서할 수 없는 일입니다

방사능오염수 해양투기는 범죄입니다. 주권자로서 해양투기에 반대합니다

도쿄전력아, 책임 전가 하지마!!

후쿠시마 오염수 해외투기는 세계의 바다로 퍼집니다. 결코 해서는 안되는 일이다

뭐든지 희석하면 무해하단 그딴 소리, 천치 말고 누가 믿습니까. 진한 것 버려도 바닷물이 어차피 희석해줄 거니까 그냥 버려도 돼잖아, 그다지 달라질 것 없잖아. 플라스틱 쓰레기도 바다에 희석되고 있지만 무해하냐? 농담 아닙니다. 물이 더 이상 괴지 않도록 체르노빌처럼 콘크리트로 굳혀야 합니다. 핵연료덩어리 꺼낼 필요 따위도 없으니까요

삼중수소 분리 기술도 있다는 데요

엎친데 덮친 격

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 강하게 반대합니다. 일본정부는 너무나 무책임합니다

해양투기는 절대로 막아야합니다. 정부와 도쿄전력 대응은 잘못 되어 있습니다!!

후쿠시마제1원전 부지 아래 1000미터에 사암층이 존재하고, 거기에 압입하면 140만톤 모두를 처리할 수 있다. 그같은 대체안을 검토해야 한다

국민을 속이고, 독을 바다에 버리지 말아 주세요! 그렇게 생명 보다 돈이 중요해? 부끄러움을 알라

희석해도 방사능을 제거할 수 없는 오염수를 바다에 흘려서, 둘도 없는 지구 만물의 은혜를 파괴하는 것은 용납될 수 없습니다. 후쿠시마제1원전 사고 재해를 일으켜버린 인간 책임을 가지고, 지상에서의 관리와 바사능 소멸기술 확립에 심혈을 쏟아야 합니다

절대로 반대합니다

방사성오염수를 희석하여 해양투기하겠다 하는데, 바다에 살아가는 어떤 생물에 의해 생체농축이 행해질지는 분명치 않고, 농축된 1차생명체를 섭취한 다른 생물에 의한 농축이 반복될 위험성은 부정할 수 없다. 예측불가능성을 포함한 사실을 두고, 현시점에서의 지식에 근거한 판단만으로 해양투기를 실시하겠다는 어리석음은, 기존 과학지식만에 기울어진 근시안적인 ‘과학자’의 불손한 소업이라 말하지 않을 수 없다

아이들에게 안전한 바다를 남깁시다

JR 도쿄역 구내에 오염수 안전성을 호소하는 광고판이 몇 개나 있었습니다. 일방적인 흑색선전을 내보내는 것은 어떤 것일까요

후쿠시마제1원전 주변 보관 탱크용지를 구입할 돈은 도쿄전력이 충분히 갖고 있습니다. 위험한 해양투기는 하지 말아야 합니다

방사능 오염수 해양투기 절대 반대!!

아래 성명에 대 찬성. -일본정부는 후쿠시마원전 방사성오염수를 바다에 버리지마! -일본정부는 후쿠시마원전 방사성오염수를 육지에 보관처리하라! -일본정부는 오염수 방류가 안전하다는 흑색선전과 억지 이해 구하기를 멈춰라! -IAEA는 일본정부와 도쿄전력 오염수 해양투기 옹호를 즉각 멈춰라!

원전은 백해무익입니다. 사고 나면 그 때까지의 이익 따위 한방에 날아갑니다. 시골에 밀어붙여서, 일부 이권이 윤택해지는 구조는 즉각 없애 주세요

피폭국이면서 일본정부는 무얼 생각하고 있는 것일까? 노화?(노화와 일까는 발음 동일)

일본정부는 한국 원전시설에서도 대량의 방사성 물질을

우선은 일본에서 세계에 이(서한) 방향성으로 움직일 것을 빕니다

일본정부는 한국 원전이 오염물질을 해양투기하고 있다고 발표하고 있으므로, 일본에 반대하면 동시에 한국정부와 한국의 원전정부와 한국의 원전당국에도 마찬가지로 반대한다는 논지가 통해, 일본정부의 구실을 받아들이지 말 것을 명확하게 밝혀주길 바란다.

어민 생활과 국민의 생명을 지키자

더 이상 오염을 확산시키지 말아 주세요

오염수 해양투기는 자기 자신에게 내리는 사형선고입니다

원전은 이제 즉각 멈춰주세요! 잘 부탁드립니다!m(__)m

희석해서 방류하겠다는 행위가 허용되어버리는 것은, 방사성물질 오염을 억제하는 것이 아니라 거꾸로 오염 축적으로 이어지는 행위라 생각합니다. 반대합니다

방사성 오염수 해양 방수에 강하게 강하게 반대합니다

도쿄전력 후쿠시마 원자로 오염수는 육상에서 보관해야 합니다. 광대한 바다니까 오염수는 희석된다 따위 안이하게 생각하지 말길 바란다. 인간의 에고로 바다를 오염시키지 말길

방출을 막고 싶다!

방사선오염수 해양투기는 전세계에 방사능을 흩뿌리는 것입니다. 해양투기에 반대합니다

오염수 희석해도 오염수

바다는 모든 생명의 원천 자원에너지청의 검토위원회를 방청했다, 탱크 보관 가능

원전 처리 전망이 서있지 않습니다. 반영구적으로 해양오염을 시키는 것을 용납할 수 없습니다

희석해도 오염수는 오염수인 채 남는다 생각합니다

원전은 모든 곳에서 정지해야 한다!

세상 사람들, 그리고 지구적 규모 오염을 확대하는 어리석은 행위는 즉각 그만둬야 합니다. 지금까지 일본의 선행을 모두 무로 돌리는 것입니다

해양오염으로 일본 바다를 더럽히지마. 국회의원 전원이 마셔라

찬성합니다. 해양투기 따위 당치 않다. 언제까지 후쿠시마를 괴롭힐텐가. 오염수는 해류 관계상 내가 사는 치바현 죠시오키에 흘러온다. 죠시어항은 치바현 바다의 보물입니다

오염을 확대해서 어쩌자는 건가 묻고 싶다

후쿠시마 오염수 바다 투기를 절대 반대합니다. 우리 자신은 물론 우리의 자손들에게 재앙이 됩니다

오염수를 바다로 흘리는 것에 절대반대합니다!! 잘 부탁합니다!

고이데 히로아키씨도 석관으로 해야 한다고 주장하고 있습니다

르니드돔(비키니 환초 실험소 선도 처리보관소) 현황보고도 IAEA와 미군에 촉구합니다

오염수를 바다에 흘리는 것은 어업관계자 등의 동의가 없으면 행하지 않겠다는 약속을 지켜 주세요

일본정부는 후쿠시마원전 사고 책임을 지지 않을 뿐 아니라 바다에 심각한 오염수도 태연하게 흘린다. 전혀 용납될 수 없습니다!

환경오염에 이어지는 온갖 것들에 반대. 지구에 살고 있는 생명을 빼앗을 권리는 누구에게도 없다. 절대 반대

오염수를 해양투기하면 어찌 될까 어민의 상황도 생각해 주세요

희석해도 독은 독, 생물과 지구생명체에게 유해함은 변함 없음. 끝이 없어요

일본 국내 지질학자로 원전사고 해당지역 오염수의 원천이 되는 지하수를 광역 차폐벽으로 감싸고 지하수를 침입할 수 없게 하지 않는 한 오염수는 반영구적으로 발생하므로 이것을 구축하고 그 동안은 지상에 오염수를 지상에 쌓아둘 것을 제안하고 있다

해양투기 멈춰 주세요. 100리터는 우리집에서 인수할까요?

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대한다

처리수 방류가 안전하다 하려면 국내 논밭에 이용하지 않음은 왜인가

일본정부는 원전정책 실패를 인정하고 오염수 해양투기를 중지하도록 요청합니다!!

NO NUKES!

사고에 책임이 있고 과거 거짓말을 되풀이해온 정부와 도쿄전력은 사고에 대한 충분한 총괄과 보상을 하지 않고 이번에도 검출한계치를 넘는 다핵종을 포함하는 오염수를 삼중수소수 등으로 위장해 해양방출하려고 한다. 그 거짓을 지적당하자 알프스물 따위로 일부러 알기 어려운 조어로 바꿔 말하고 있고, 완전 신뢰할 수 없는 놈들이다. 그런 자들에게 해양오염을 동반하는 행위를 허가하는 동기가 시민 쪽에 있을 리가 없겠지

원전사고 오염수 해중 투기는 지구환경의 최악 오염행위입니다. 안전한 해결책을 발견할 때 까지 계속 보관하는 것이 일본의 책임입니다

오염수 해양투기를 멈추고 육상보관으로 지구를 지켜라

국제서명 단체에 올려주고 잘 부탁드립니다

후쿠시마제1원전 처리수는 탄소14 등의 반감기가 긴 방사성원소도 섞인 오염수로 실지 피해가 상정된다

해양투기는 절대 막아야 할 터!! 더 신중하게 검토를!!

더 이상 다른 생물에게 민폐를 끼치지 말아 주세요!

방사능으로 바다를 더럽히지 마!

해양투기에 반대한다

동참합니다

흘려보내면 두 번 다시 원래로 돌이킬 수 없다

해양방출은 인정하고 싶지 않습니다

일단 오염수를 해양방출해버리면 돌이킬 수 없습니다. 육상 보관이 가능하므로 더 다양한 사람의 의견을 듣고 숙의하여 오염수를 어찌 할지 결정해야 합니다. 다른 나라를 설득할 방법이 없다면 안 된다고 생각합니다

방사선 오염수를 흘리는 것은 세계의 바다를 더럽히고 바다 생명을 죽이게 됩니다. 허용되어서는 안 됩니다

삼중수소 생물농축 지적이 있는데 오염수 해양투기에 반대합니다

해양투기 따위 터무니 없습니다!

후쿠시마원전 방사성 오염수를 바다에 버리지마!

일본국이 귀국에 민폐를 끼치려 하고 있어, 그리 되지 않도록 연대 서명합니다

공생사회 발상을 소중히 여겨 주세요

바다는 모두의 것, 더럽히지 마!

바다와 거기서 일하는 사람들 더 소중하게 여겨 주세요

바다에 국경 없습니다. 지구인이 환경보전에 힘을 결집합시다

한국 여러분의 선창에 감사드립니다. 국제적인 여론을 높이기 위해 앞으로도 잘 부탁 드립니다!

오염수 해양투기는 있을 수 없습니다. 국가와 도쿄전력이 책임지고 육상보관을 계속해야 함

저장되어 있는 방대한 양의 삼중수소는 방사화 괴변(붕괴)으로 인해 헬륨으로 변하고, DNA나 그 밖의 중요한 화학기능인 ‘수소결합’을 파괴하는 것을 인식해야 합니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대한다

너무나도 지혜 없는 행동입니다. 미래 세대에게 뭐라 변명하면 좋을까요. 바다는 모두의 것입니다. 우리에게 더럽힐 권리는 없습니다

오염수는 희석한 것도 원액도 내용은 마찬가지입니다

후쿠시마원전 방사성오염수를 바다에 버리려는 일본정부는 원전을 추진할 권리도 능력도 없다. 방사성 오염수 투기도 원전 추진도 당장 멈춰 주세요

대안이 있음에도 돈이 드니까 가장 ‘싸게 치는’ 해양방출을 정부는 강행하려 한다는 기사를 ‘죠추신문’에서 읽었습니다. 아사히신문 기사에 따르면 정부 직원이 현지 고교생들에게 ‘이것 밖에 선택지가 없다, 과학적으로도 안전’ 등등으로 설명하고 있다고 합니다. 나는 사가현 살지만 사가공항 오스프레이 문제도 그렇지만, 거대 미디어 보도에도 문제 있다고 생각합니다!!

원전오염수 해양투기에 반대합니다. 미래에 떠넘기는 부하를 더 이상 늘려서는 안 된다고 생각하기 때문입니다

힘내세요. 대안을 제시할 수 있다면 좋겠습니다

바다는 생명의 원천입니다. 오염수를 흘리면 세계로 퍼져 갑니다

방사성 오염수 해양투기에 단호하게 반대합니다

오염수 해양투기는 멈춰 주세요

바다는 모든 생명체의 원천이고, 이것을 인류가 공통인식하지 않으면, 지구환경 보전 육성 책임을 방기하는 것이다. 일본 정부, 도쿄전력과 여러 전력기업, IAEA 자세를 지지하면 안 된다

삼중수소, 다른 핵물질이 포함되어 있는 오염수 해양방출에 절대 반대합니다

공동서한 취지에 동참합니다!

한일연대 힘냅시다!

2011년 6월부터 원전을 막고 싶어서 도쿄 남부에서 활동하고 있습니다. 사고는 끝나지 않았고 의도적으로 액체 방사성물질 폐기물인 오염수를 바다에 버리는 따위 용납 못합니다

7개 바다는 하나. 일본도 세계를 지키자. 더 이상 바다를 더럽히지 마

예전 우리나라는 수폭실험장인 미나미오즈카에 방사성물질을 해양투기하려다가 모두에게 혐오를 받았다. 최대 최악의 지구환경 오염행위는 취하하고, 당면한 육상보관책을 추구해야 합니다

오염수 해양투기 절대 반대! 어른이라면 지구 매래에 책임져!

국제적인 감시 속에 해양방출하려는 것은 우책(어리석은 행위)입니다

방사성 오염수를 바다에 버리지 말아 주세요

목적에 동의합니다

희석해도 오염수는 오염수. 자기 나라에서 낸 오염물을 공해에 버리는 것, 아무리 생각해도 용서 받을 수 없습니다. 일본 어부들이 반대하는 이유 뿐 아니라 마셜제도 섬나라 사람들 양해도 없이 방출하는 것은 용납할 수 없습니다

지구는 우리들만의 것이 아님에도, 인간은 정말로 끝없이 파괴하고 있어 화가 난다. 겸허하게 다른 생물에 성실해지자!

사람 입에 넣을 수 없는 물을 바다에 흘려 버리지 말아 주세요. 돌이킬 수 없습니다

국가도 도쿄전력도 원전사고 책임을 지기는커녕 오염수를 바다에 흘리겠다는 등의 안이하고 무모한 방법으로 사고 흔적을 없애려는 악의를 느낍니다. 육상보관이라는 방법이 있음에도 불구하고, 값 싸게 끝내는 방법을 선택해 강행하려는 자세는 너무나도 생명을 경시하고 있습니다!

지역 어민이 납득하는 형태로 처리를 해야 함. 충분히 논의했는 지 의문스럽습니다

바다는 이어져 있음에도, 총량은 변하지 않음에도, 희석하면 괜찮아? (우릴)바보로 아냐!

함께 힘냅시다

오염수 해양방출, 단호 반대! 바다를 지키자

안전한 처리수는 부디 국회/수상관저/도쿄전력/대법원에서 사용해 주세요

많은 핵종이 남아 있는 처리 후의 오염수를 해양투기하려는 것은 국제적으로도 용서 받지 못한다

제창 취지(일본정부는 후쿠시마원전 방사성 오염수를 바다에 버리지 마!)에 동참합니다

해양투기는 방사능 흩뿌리기에 틀림 없다

바다에 확산되면 회수 불가합니다. 세계 사람들에게 납득 받을 수 있겠습니까? 해양방출 이외에도 방법은 있습니다

더 이상 공공의 바다를 더럽히면 안 된다

절대 반대! 미래 세대에게 전세계 사람들에게 얼굴을 들 수 없습니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기는 세계적 만행이고 용납될 수 없다

오염수 해양방출은 일본 바다를 더럽힐 뿐 아니라 세계 바다를 더럽히고 우리는 피해자와 동시에 가해자이기도 합니다. 절대 반대입니다

원전사고를 일으킨 책임을 반성도 하지 않고, 원전에 의존하는 방향성을 다시 세우는 일본 정부. 원전사고 후처리 과제도 산적해 놓고, 어떤 해결책도 없이 일본국민으로서 화가 나고 분노를 느낍니다. 더군다나 해양 오염으로 이어지는 해양투기를 용납할 수 없습니다

일본정부는 소중한 바다와 생물에 맹독인 후쿠시마제1원전에서 나온 오염수 방출 폭거를 당장 철회할 것!

We are with Japanies peace movement. In solidarity!

내가 사는 미시마시에는 바다는 없지만 많은 물이 나옵니다. 지구로 이어지는 물을 지키고 싶습니다

일본 정부는 현지를 무시하고 강행 돌파하려고 합니다. 일본 정부만으로는 더 이상 손도 대지 않겠지요. 국제단체에도 지혜와 기술을 빌려 핵에 대한 인류의 최초 연대 사례로 삼았으면 합니다.

원전은 불필요합니다. 원폭과 마찬가지입니다

후쿠시마원전 오염수 해양투기에 반대하는 국제서명에 먼저 개인으로서 서명하고 전면적으로 찬성합니다

후쿠시마원전 사고로 후쿠시마현 고리야마시에서 시즈오카로 피난했습니다. 더 이상의 방사능 확산은 절대 노!입니다

오염수 해양투기는 국제적 범죄입니다

오염수를 처리수라 말하고 얼버무리려는 정부/도쿄전력에 정의는 없다

주변국이 피해를 입을 만한, 국가가 저지르는 해양오염에 반대합니다

원전사고 오염수 해양투기는 국제적 범죄다!

바다는 일본 만의 바다가 아닙니다. 인근 여러나라의 충분한 양해를 얻고서 결정할 일이라 생각합니다. 무엇보다 안전성이 의문시되고 있는 상황에서 오염수 방출은 있을 수 없습니다

 

[영어권 국제사회의 목소리]

 

  • 이러한 노력을 지원하게 되어 기쁩니다. 행운을 빕니다. 무엇을 더 할 수 있는지 알려주세요. / 지구연구소 국제해양포유류 프로젝트(국제)
  • Happy to support this effort. Best of luck, and let us know what more we can do? / International Marine Mammal Project of Earth Island Institute
  • 태평양에 방사능 투기는 범죄! / 지구의 벗 토고(토고)
  • Dumping radioactive in the Pacific is criminal / Les Amis de la Terre- Togo
  • 후쿠시마 핵폐기물 투기를 당장 중단하라! / 전국어업연대운동(스리랑카)
  • Stop Fukushima Nuclear Waste Dumping NOW! / National Fisheries Solidarity Movement (Sri Lanka)
  • 오세아니아에 사는 사람들은 이 국제행동을 지지합니다. / 마나 테바(프랑스령 폴리네시아)
  • Oceanian support this initiative / Mana TEVA (French Polynesia)
  • 방사능 오염수를 바다에 버리지 말고, 도쿄전력을 구하는 대신 지구를 구하십시오! / 피나르 데미르칸(튀르키예)
  • Do not dump radioactive water to the ocean and save the eartH instead of saving TEPCO! / Pinar Demircan (Turkey)
  • 우리가 공유하는 바다를 보호하기 위해 이 행동을 조직해 주셔서 감사합니다. / 독성 물질에 대한 알래스카 커뮤니티 활동(미국)
  • Thank you for organizing this action to protect our shared oceans / Alaska Community Action on Toxics (USA)
  • 바다는 우리 기후의 동력이자 우리 모두가 호흡하는 산소의 최소 50%를 생산하는 원천입니다. / 에이미 포나로우 (미국)
  • The ocean is the driver of our climate, and the source of at least 50% of the oxygen we all breathe. / Amy Fonarow (United States of America)
  • 저녁 식사로 방사능 해산물이라니! 대체 일본, 당신은 무슨 생각을 하고 있는 겁니까?! / 다이앤 월크(미국)
  • For dinner: radio active sea food! WHAT ARE YOU THINKING?! / Dianne Woelke MSN (United States)
  • 이는 전 세계의 아이들에게 허용될 수 없는 일입니다. / 데일 드워(캐나다)
  • This cannot be allowed for the world's children / Dale Dewar (Canada)
  • 우리는 일본 정부의 무모한 국제법 무시와 국민의 복지와 환경에 대한 무관심에 경악을 금치 못합니다. / 로치데일 및 리틀보로 평화그룹(영국)
  • We are appalled at the reckless disregard of international law and uncaring attitude to the welfare of people and the environment of the Japanese government / Rochdale and Littleborough Peace Group (United Kingdom)
  • 우리는 여러분의 서명운동을 지지합니다 / 빈센트(프랑스)
  • nous soutenons votre petition / vincent m ;ADN 2607 (france)
  • 버리지 마세요. 태평양을 구하라! / 래들드 카라가(필리핀)
  • do not dump. Save the Pacific Ocean ! / Ladlad Caraga Inc. (Philippines)
  • 우리는 한국 국민과 연대합니다. / 네팔시민단체연합(네팔)
  • We are with you. / NGO Federation of Nepal (Nepal)
  • 이것은 재앙이다. / 애바 바이야(인도)
  • this is disastrous / abha bhaiya (indiaabh)
  • 핵폐기물을 안전하게 처리할 수 있는 방법이 없다는 것을 알고 계십니까? 이것은 터무니없는 계획입니다. 원자력 산업계는 핵폐기물 투기를 중단해야 합니다. 최대한 안전하게 보관하세요. 핵 폐기물을 처리하는 안전한 방법이 발견되지 않는 한 이 산업을 중단하십시오. / 킬라 램(호주)
  • You know there’s no safe way to deal with nuclear waste This is an outrageous plan. The nuclear industry must stop dumping nuclear waste. Store it as safely as possible. Cease this industry unless a safe way to deal with nuclear waste is discovered. / Keelah Lam (Australia)
  • 독립적인 감독이 있을 때까지 우리는 각 탱크의 방사능 수준을 알 수 없습니다. 그들은 모두 같은 방식으로 취급될 수 없습니다. 우리는 후쿠시마 오염수가 가장 치명적인 방사성 동위원소가 포함된 망가진 연료봉 등에 노출되었다는 것을 알고 있습니다. 그리고 방출은 30년 또는 40년 동안만 지속되지 않습니다. 12년 동안 저장된 130만 톤은 앞으로도 계속 축적될 것입니다. 또한, 인근 부지 2곳에 보관할 수 있는 육지 공간이 더 있습니다. 또한 독립적인 전문가들은 ALPS 여과 시스템에 결함이 있으며 일본이 주장하는 모든 것을 포착하지 못할 것이라고 강력하게 밝혔습니다. 물론 삼중수소도 걸러내지 않습니다. 더 나은 솔루션이 구현될 때까지 돈을 아끼고 편리하다는 점을 제외하고는 이점이 없는 이 불운한 계획을 진행할 이유가 없습니다. 태평양은 일본의 바다가 아닙니다. / 후쿠시마 낙진 인식 네트워크(미국)
  • Until there is independent oversight, we have no idea what levels of radiation are in each of the tanks. They cannot all be treated and handled the same way. We DO know that it has been exposed to crippled fuel rods and much more, which contain the most lethal radioisotopes. And discharging won't be for only 30 or even 40 years. The 1.3 million TONS stored over 12 years will continue to accumulate well into the future. Also, there IS more room on land for storage at two (2) nearby sites. In addition, independent experts have strongly stated that the ALPS filtration system is flawed and won't capture all that Japan is claiming it will. And of course, it will not filter any tritium. Until a better solution is implemented there is no reason to go forward with this doomed plan other than to save money and for convenience. The Pacific is not Japan's ocean. / Fukushima Fallout Awareness Network (United States)
  • 우리 모두의 조국인 지구를 존중하십시오. 방사성 폐기물로 세계의 바다를 독살하지 마십시오. / 전쟁반대환경운동가그룹(미국)
  • Respect the planet, our common homeland. Do not poiton the world's oceans with radioactive wastes. / Environmentalists Against War Divided States of Warmerica
  • 떠오르는 태양의 깃발이 바다에서 떠오르는 방사능의 상징이 되지 않도록 하십시오! / 스콧 터너(미국)
  • Do not let the flag of the rising son become the symbol of rising radioactivity in our oceans! / Scott Turner, M.D. (U.S.A.)
  • 일본, 당신은 이 사악한 행동을 고려함으로써 모든 생명체를 죽음과 멸망으로 몰아넣고 있습니다. 당신의 자녀들은 당신이 의도적으로 파괴한 세상을 물려받을 것입니다. 이것이 당신이 원하는 유산입니까?? / 로베르타 스템(미국)
  • You are dooming all living things to death & destruction by considering this diabolical act. Your children will inherit the world that you have willfully destroyed. Is this what you want your legacy to be?? / Roberta Stern (UNITED STATES)
  • 완전히 지지합니다!! / 에릭 매저스(미국)
  • Fully support!! / Eric Magers (USA )
  • 바다는 우리 기후의 동력이자 우리 모두가 호흡하는 산소의 최소 50%를 생산하는 원천입니다. 바다는 많은 다양한 영역에서 모든 종류의 압력을 받고 있는데, 이 시점에서 피할 수 있는 엄청난 환경 스트레스 요인을 추가하는 것은 미래를 내다보지 못하는 것입니다. 미국인으로서 나의 관점에서 일본은 종종 미래를 내다보는 나라입니다. 멀리 미래를 내다보면서 후쿠시마 다이이치 원자력 발전소의 오염수가 바다에 방류되지 않도록 선택해 주십시오. 대신 육지에 안전하게 보관하십시오. 당신의 배려, 존중, 배려에 아리가또 고자이마스! 진심으로, 에이미 포나로우, 해양 옹호자 / 에이미 포나로우 (미국)
  • The ocean is the driver of our climate, and the source of at least 50% of the oxygen we all breathe. It is under all kinds of pressures from many different arenas, and adding a massive avoidable environmental stressor at this point is not looking to the future. From my standpoint as an American, Japan frequently looks to the future. Please continue to do so, and choose not to release contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the ocean. Please store it safely on land, instead. Arigatou gozaimasu for your consideration, respect, and care! Sincerely, Amy Fonarow, ocean advocate / Amy Fonarow (United States of America)
  • 우리 가족은 이 캠페인을 100% 지지합니다. / 레슬리 챈들러(캐나다)
  • My family supports this initiative 100%. / Leslie Chandler (Canada)
  • 서명운동을 전폭적으로 지지합니다! / 평화운동 북동부 스코틀랜드(영국)
  • Full support to the petition / CND North East Scotland(Campaigning for Peace) (Scotland)
  • 당장 행동합시다!!! / 대니 니콜슨(영국)
  • DO IT NOW!!! / Danny Nicholson (UK)
  • 우리에게 행성은 하나뿐입니다. 정신차려요! / 미쉘 크리스텐슨(영국)
  • We have only 1 planet. GET REAL! / Michèle Christensen (United Kingdom)
  • 우리의 바다는 신성합니다. 존중해 주세요! 우리의 삶과 미래세대가 달려있습니다!! / 테 뿌 에이티티아(프랑스령 폴리네시아)
  • Our ocean is sacred, please respect it! Our lives and the one of our future generation depends on it!! / Te pu Ātiti’a (French polynesia)
  • 그 사람들한테 마시라고 하세요. / 오스카 로빈슨 그래햄(미국)
  • Let them drink it. / Oscar Robinson Graham (USA)
  • 생물권을 구하십시오. 아이들을 구하세요 - 그들 중 절반 이상이 유독성 물질로 인한 만성 질환을 앓고 있습니다. / 마라 리베라(미국)
  • Save the biosphere. Save the children - more than half of them have chronic diseases from toxic pollution / Mara Rivera (US)
  • 방사능 오염수를 버리면 문제가 증가할 뿐 해결되지 않습니다. 우리는 후쿠시마의 교훈을 배우고 원전을 증설하거나 건설하지 말아야 합니다. / 린다 로저스(영국 웨일즈)
  • Dumping the radioactive water will only increase problems, not solve them. We must learn the lessons of Fukushima and not extend or build nuclear power plants. / Linda Rogers (Wales)
  • 후쿠시마 방사능 오염수로부터 우리 바다를 지켜주세요! / 모니카 도엡젠(오스트리아)
  • PROTECT OUR OCEAN from Fukushima Radioactive Water! / Monika Doepgen (Austry)
  • 일본이 후쿠시마 원전 재해에서 바다로 방사성 폐수를 배출하는 것을 비난하며, 우리는 일본과 IAEA의 과학적 속물근성을 비난합니다! / 경제정의실천시민연합(한국)
  • Deprecating Japan’s discharge of radioactive wastewater (scientifically, tritiated water) from the Fukushima nuclear disaster into the ocean, we castigate Japan and IAEA for their scientific snobbery to untenable safety only, without immaculate decontamination nor permanently-sealed-radioactive-waste-watertight containment vessels. / Citizens' Coalition for Economic Justice (South Korea)
  • 태평양에 후쿠시마 방사능 오염수 투기 중단! / 엘리사 멜가(네덜란드)
  • STOP DUMPING Fukushima Radioactive Water into the PACIFIC OCEAN! / Elisa Melgar (the Netherlands)
  • 방출 반대합니다. 환경을 죽이지맙시다. / 윤기자(한국)
  • 태평양에 후쿠시마 방사능 오염수 투기 중단! / 전혜성(한국)
  • STOP DUMPING Fukushima Radioactive Water into the PACIFIC OCEAN! / Jun, Hyeseong (South Korea)
  • 방사능 오염수를 바다에 붓지 마세요! / 홍주연(한국)
  • No pour radioactive water into the sea! / Hong juyean (South Korea)
  • 방사선 오염을 막기 위해 모든 원전을 폐쇄해야 합니다. / 시에고 고바야시(영국, 영국에서 반핵운동을 하는 일본인)
  • All NPP must be closed to stop radiation contamination. / Shigeo Kobayashi(Japanese Against Nuclear UK) (Unighted Kingdom)
  • 방사성 폐기물은 모든 언어와 기호로 명확하게 라벨을 붙인 재포장 가능한 용기에 담아 생산 현장의 지상 또는 안전한 곳 근처에 보관해야 합니다. 잘 보호되어 표지판을 두어야 합니다. 땅에 묻히거나 숨겨지거나 우리의 바다 속으로 "사라져서"는 안 됩니다! / 평화운동 웨일즈(영국)
  • Radioactive wastes should be stored above ground on the site of production or nearby where it is safe, in repackageable containers , labelled clearly in all languages and symbols. Well guarded and signposted . Never “disappeared” buried or hidden - or tipped into our oceans. / CND Cymru Wales (Wales)
  • 우리는 후쿠시마의 방사능 오염수를 태평양에 투기하자는 제안에 전적으로 반대합니다. / 웨일즈 Wylfa B 반대시민연대(영국)
  • PAWB is an anti-nuclear power campaign movement in North West Cymru (Wales) and we totally oppose the proposal to dump Fukushima's radioactive water into the Pacific Ocean. / People Against Wylfa B (Wales)
  • 방사성 폐기물을 바다 밖에 보관하라! / 방사능없는호수운동(영국)
  • Keep Radioactive Waste Out of Our Oceans / Radiation Free Lakeland/Lakes Against Nuclear Dump (United Kingdom)
  • IAEA가 아닌 UN이 이 문제를 처리해야 합니다. / 이상호(미국)
  • UN need take care of this issue, not IAEA / Sangho Lee (USA)
  • 바다를 오염시키지 마세요! / 안토니아 사릭(크로아티아)
  • DO NOT POLLUTE OUR OCEANS! / Antonia Saric (Croatia)
  • 후쿠시마 원전 오염수 절대 바다에 버리지 마세요 / 전현정(한국)
  • Never discharge Fukushima nuclear radiation contaminated water into the ocean / Chun HyunJung (Republic of KOREA)
  • 방사능 투기는 절대로 허용되어서는 안 됩니다. 가능한 한 안전하게 일본 육지에 보관하고 원자력 사용을 완전하고 영구적으로 중단하십시오. / 빌 스미르노(미국)
  • No dumping of radiation should ever be allowed. Store it as safely as is possible on land in Japan and stop using nuclear power completely and permenantly. / Bill Smirnow (USA)
  • 이 무책임한 비극을 멈춰야 합니다! / 제임스 도이치(캐나다)
  • This irresponsible travesty must stop. / James Deutsch (Canada)
  • 어떤 형태로든 바다를 오염시키는 것은 범죄입니다. 폐 방사능 오염수를 바다에 고의적으로 버리는 것은 비열하고 범죄입니다. 이것은 끝나야 합니다 - 모든 생명체는 건강한 환경을 누릴 자격이 있습니다 . / 헌터 피스 그룹(호주)
  • Contamination of our oceans in any form is criminal to deliberately dump waste radioactive water into the ocean is despicable and criminal. This must end - all creatures deserve a healthy environment / Hunter Peace Group (Australia)
  • 우리의 연약한 지구의 많은 땅이 바다 덕분에 위험에 빠지지 않을 수 있었습니다. 그런데 이제 우리의 바다가 파괴되는 현실에 직면에 있습니다. / 마이클 매디건(호주)
  • So much of the lands of our fragile Earth have Now the seas Stop this danger been or are being destroyed. Now destruction of our seas begins in real / Michele Madigan (Australia)
  • 후쿠시마 다이이치 방사능 오염수를 태평양에 버리지 마세요! / 크래그 브리튼(호주)
  • Please do not dump Fukushima Daiichi Radioactive Water into the Pacific Ocean / Craig Brittain (Australia)
  • 지구를 구하자! / 데이즈 알바렌가(미국)
  • Save the planet / Dayse Alvarenga (USA)
  • 우리는 환경을 계속 파괴하고 있습니다.. 우리는 이 행성에 살 자격이 없습니다. / 유도스 씨보도 아로(캐나다)
  • We continue to destroy our environment.. we DO NOT deserve this planet. / JUDOTH THIBODEAU ARO (CANADA)
  • 200개 이상의 조직, 수천 명의 목소리, 수십억 명의 삶을 대변합니다. / 해양조합(국제)
  • Representing 200+ organizations, thousands of voices, and billions of lives. / Ocean Cooperative International
  • 한국이 국제해양법 법원에 일본을 제소할 건가요? / Restore-A-Thon, 생태계를 위한 블록체인 및 AI(미국)
  • Is Korea going to sue Japan in ITLOS? / Restore-A-Thon, Blockchain & AI for Ecology (United States )
  • 바다에 방사능 오염수 투기 그만!! / 스티브 블룸(미국)
  • Stop dumping radioactive water in the ocean!! / Steve Bloom (United States)
  • 저는 이 서명운동을 지지합니다. / 사이먼 J 데이글(캐나다)
  • I support this petition. / Simon J Daigle, B.Sc., M.Sc., M.Sc(A) (Canada )
  • 방사성 물 투기 중지하라! / 버튼 스텍(미국)
  • Stop Dumping Radioactive Water / Burton Steck (USA)
  • 오염 물질을 자국의 육지에 보관하고 바다에 버리지 말라! / 브래드 툴(호주)
  • Keep your pollutants on land in your own country and out of global water / Brad Tull (Australia)
  • 일본 정부는 이것이 처리수라고 말했습니다. 그러나 불완전하게 제거된 오염수입니다. 도쿄전력은 지하수가 후쿠시마 원자로에 흘러들어가지 못하도록 큰 차벽을 만들어야 합니다. / 유카타 조세(일본)
  • The government of Japan said that this was removal water. but it is inperfect removal contamineted water. TPCO shoud make big wall to stop groundwater to get into Fukushima nukes. / Yutaka Jose (Japan)
  • 멈춰라! / 제니 포스터(호주)
  • / Jenny Forster (Australia)
  • 세계가 생존할 수 있는 기회를 가지려면 이 끔찍한 오염이 당장 중단되어야 합니다. / 아이린 게일(호주)
  • If the world is to have a chance of surviving, this appalling pollution must cease at once. / Irene Gale AM, Dip.T, ALCM (Australia)
  • 태평양에 방사능 오염수 투기 중단하라! / 데니스 쿠주쿨라(튀르키예)
  • Stop Dumping Radioactive Water into the Pacific Ocean / Deniz Kuzucular (Turkey)
  • 이것은 태평양과 더 많은 것들의 미래를 바꿀 것입니다. 우리 바다를 망치지 마십시오. / 그윈자유인-플러드(호주)
  • This will change the future of the Pacific and more - do not ruin our ocean / Gwynne Freeman-Flood (Australia)
  • 모든 점에 동의합니다. 후쿠시마 발전소에서 오염수를 방류하는 것을 허용할 수 없습니다. / 테레사 올잔카(호주)
  • I agree on all points. Releasing water from Fukushima Power Plant is NOT acceptable. / Teresa Olszanka (Australia)
  • 터키 아쿠유(Akkuyu) 원자력 발전소에 대한 터키국민의 반대 운동에도 국제적으로 지원해 주세요. / 튀르키예 공공노동조합연맹(KESK)에너지, 산업 및 광업 공공노동조합(ESM)(튀르키예)
  • Türkiye de Mersin'de yapilmakta olan Akkuyu nükleer santrali, karşıtı Türkiye li eylemlere uluslararası destek verilmesi. / Kamu Emekçileri Sendikaları Konfederasyonu (KESK)Enerji, Sanayi ve Maden Kamu Emekçileri Sendikası (ESM) (Türkiye )
  • 바다와 야생생물을 도와주세요! / 앤 마리 콜(미국)
  • Help the ocean & wildlife. / Anne Marie Call (United States)
  • 방사능 오염수를 태평양에 투기하는 것은 절대 반대입니다. 오염된 물은 방사능이 약해질 때까지 장기적으로 체르노빌 석관, 석유 저장 탱크 또는 경화 콘크리트에 저장할 수 있습니다. / 샘 아놀드(캐나다)
  • Definite no to dumping irradiated water into the Pacific. The contaminated water can be stored in Chernobyl sarcophaguses, petroleum storage tanks, or hardened concrete in the long term until its radioactivity has weakened. / Sam Arnold (Canada)
  • 태평양과 환경 파괴는 이제 그만!!! / 주디 브루스(캐나다)
  • Stop destroying the Pacific Ocean and the environment Now!!! / Judy Bruce (Canada)
  • 우리는 다음 세대와 생물다양성을 위해 지구를 안전하게 지켜야 합니다. / 수하스 콜헤카(인도)
  • We need to keep the Planet Earth safe for the generations to come and for the Biodiversity too. / Dr.Suhas Kolhekar (India)
  • 이전에 도쿄전력과 함께 작업한 Bio-Optimized Bioremediation 시스템을 사용하는 방안에 대해 논의하기 바랍니다. / 랜달 미엘케(미국)
  • Please discuss options I have using Bio-Optimized Bioremediation system that we working on before with Tepco / Randall E Mielke PhD (Usa)
  • 음, 누군가 마침내 전세계에 퍼진 후쿠시마 방사능 유출로 인한 피해에 대해 무엇인가를 하려 하는군요!! / 린다 퍼란드(미국)
  • Well, whatdayaknow--Someone FINALLY Wants To Do Something about the Damage that's Been Done by the Fukushima Radioactive Leak That Has Spread Throughout The World!!! / Linda Ferland (USA)
  • 오염수를 저장하십시오, 그것을 버리지 마십시오!!!!!! / 수잔나 글리든(미국)
  • PLEASE STORE IT, DON'T DUMP IT!!!!!! / Suzannah Glidden (USA)
  • 그 어떤 방사성 물질도 안전하지 않으며 모든 생명체에게 위험합니다. / 조이스 라이반트(미국)
  • No amount of radioactive material is safe and presents a danger to all living creatures. / Joyce Rybandt (United States)
  • 태평양에 후쿠시마 다이이치 방사성 물을 투기하는 것을 중단하십시오! / 데이비드 JM(인도네시아)
  • STOP DUMPING Fukushima Daiichi Radioactive Water into the PACIFIC OCEAN! / David JM (Indonesia)
  • 우리는 성명서에 완전 동의합니다. / 네팔 개발이니셔티브(네팔)
  • I fully agreed on statement / Nepal Developmen Initiative (Nepal)
  • 후쿠시마 방사능 오염수로부터 우리 바다를 지켜주세요! / 알렌다 도로우(미국)
  • PROTECT OUR OCEAN from Fukushima Radioactive Water! / Allenda Dorrough (USA)
  • 세상의 모든 바다는 연결되어 있습니다. 우리는 방사능으로 오염된 바다를 원하지 않습니다. 안전한 수준의 방사선은 없습니다. 오염수는 육상에서 기존의 폐쇄된 순환 시스템에 따라 재활용되어야 합니다. / 스케에 에더링턴(호주)
  • All of the oceans of the world are connected. WE do not need this contamination. there is NO SAFE level of radiation. The water must be recycled into an existing closed loop system on land. / Skye Etherington (Australia)
  • 우리의 바다에 핵폐기물을 버리지 마라! / 벨 맥키치(호주)
  • No nuclear waste into our seas. / Vel McKeachie (Australia )
  • 오염수 투기 금지, 바다를 보호해주세요! / 캐롤 링(캐나다)
  • Please,no dumping ,protect the seas! / Carol Ring (Canada)
  • 바다를 구하고 생명을 구하십시오. 감시할 수 있는 육지에 방사능을 두십시오!. / 제인 웰포드(미국)
  • Save our oceans, save our lives. Contain radioactive on land where it can be monitored. / Jane Welford (United States)
  • 우리가 이미 해 왔던 것보다 더 빨리 우리의 멸종을 가속화하지 마십시오. / 그렉 게티(미국)
  • Please don't speed our extinction more than we aqlready have. / Greg Getty (USA)
  • 방사성 삼중수소를 함유한 물을 태평양으로 방류하는 것은 인류에 대한 범죄입니다. / 루시마리 루스(미국)
  • Releasing radioactive tritium laced water into the Pacific is a crime against humanity. / Lucymarie Ruth (United States)
  • 바다에 원자력 쓰레기를 버린다고 (입에서 방사선을 내뿜는 괴수) 고질라를 달래지 못합니다. / 데이비드 피카리엘로(미국)
  • Dumping atomic refuse into the Ocean does not appease Godzilla. / David Picariello (U.S.A.)
  • 이것은 진짜 국제적인 문제입니다. 미국에 있는 홀텍이라는 원전업체가 허드슨강과 케이프 곶에 삼중수소를 버릴 계획을 가지고 있습니다. / 제임스 헨리(미국)
  • This is truly an international cause in the US Holtec has plans to dump tritium into the Hudson River and cape cod sound / James S. Henry (United States)
  • 우리의 중요한 물을 우선적으로 보호하십시오. / 마이클 리(미국)
  • Please prioritize protection of our vital waters. / Michel Lee (USA)
  • 세계 수역에 후쿠시마 방사성 폐수 투기를 금지하라! / 자클린 드렉슬러(미국)
  • No Dumping of Radioactive Waste Water from Fukushima in the the waters of the world. / Jacquelyn Drechsler (United States)
  • 이 활동을 강력하게 지지합니다. / 조애나 그래햄(미국)
  • i strongly support this resolution. / Joanna Graham (USA)
  • 전 세계적으로 진행되고 있는 인구 고령화와 인간이 유발한 취약성을 심각하게 고려하십시오. / 방글라데시 노인학 협회(BGA)(방글라데시)
  • Please seriously consider the global trend of population ageing and human induced vulnerability / Bangladesh Gerontological Association(BGA) (Bangladesh )
  • 번창하시길 바랍니다. / 프레야 허맨슨(미국)
  • Hope you are thriving. / Freya Hermanson (U.S.A.)
  • 일본 정부가 핵 폐수를 세계 바다에 버리는 것을 막으십시오. / 마르시에 네빌(미국)
  • Stoo the Japanese government from dumping nuclear waste water into the world's oceans. / Marcie Neville (UsA)
  • 우리의 아름다운 바다에 방사성 물이나 쓰레기를 버리지 마십시오. / 제니 렌(미국)
  • Please, no dumping of radioactive watr or trash in our beautiful oceans. / Jennie Wrenn (USA)
  • 우리의 연약한 해양생태계에 오염수를 버리지 마세요! / 대니얼 스웨지(미국)
  • No water release into our fragile ocean ecosystem / Daniel Swezey (USA)
  • 우리는 플라스틱 없는 지속가능발전을 위해 노력합니다. / 환경경제개발센터(인도)
  • I am committed for Plastic free sustainable Development / Center for Environment and Economic Development (India)
  • 입증된 솔루션을 추진하십시오. / 인간지속가능성연구소(국제)
  • Implement Proven Remediation Solutions. / Human Sustainability Institute (International)
  • 후쿠시마 다이이치의 방사능 오염수를 바다에 버리지 마세요!!! / 토모코 하치수(미국)
  • No dump radioactive water from Fukushima Daiichi into the ocean!!! / Tomoko Hachisu (USA)
  • 방사능 오염으로부터 바다를 지켜주세요. / 이본느 스마일리(미국)
  • Please preserve our oceans from radioactive pollution. / Yvonne Smiley (United States )
  • 일본 아웃 / 권정택(한국)
  • Japan Out / Kwon jungtaek (South Korea)
  • 새로운 정보를 계속 알려주세요. / 나코어 알람 청소년 협회(바누아투)
  • Keep me posted with new information. / Nakorr Alam Youth Association (Vanuatu)
  • 성명서를 적극 지지합니다! / 메이렐(멕시코)
  • I highly support the statements above! / Mayrel (México )
  • 7세대까지 내다보는 전향적 사고가 필수적입니다.... 아직 태어나지 않은 모든 미래 세대를 위해 돌이킬 수 없는 피해로부터 지구를 구해야 합니다! / 엘리자베스 눅 아버(미국)
  • Seven generations forward thinking is essential....we must save the planet from irreversible harm for all the future generations that have yet to be born! <3 / Lisbeth Nook Arbour (United States)

번역도움: 본방사성오염수저지 공동행동 국제행동팀 윤경효, 김복녀, 허광진